Pro
by J_Marc, April 27, 2012
Messages: 6
Language: English
J_Marc (User's profile) April 27, 2012, 10:14:38 PM
How about this? "Mi esperu ke tio ne estas pro la duonprezo!"
fajrkapo (User's profile) April 27, 2012, 10:36:12 PM
erinja (User's profile) April 28, 2012, 1:12:30 AM
J_Marc:"I hope that's not the reason it was half price!"I wouldn't use "pro" here.
How about this? "Mi esperu ke tio ne estas pro la duonprezo!"
I'd use "tial" (that's why, for that reason)
Maybe something like "Mi esperas ke ne tial ĝi vendiĝis duonpreze!"
sudanglo (User's profile) April 28, 2012, 9:06:01 AM
But you could use 'pro'.
Mi esperas, ke oni ne reduktis (duonigis) la prezon pro tio.
J_Marc (User's profile) April 30, 2012, 5:38:40 AM
I will go with Erinja's suggestion, but swap the verb and adverb, and maybe use the substantive instead of 'ĝi'.
"Mi esperas ke ne tial la afero duonpreze vendiĝis!"
One further question, could I replace 'Mi esperas' with 'Espereble'? I.e. do they mean more or less the same thing, or is there some nuance I am missing out on?
"Espereble ne tial la afero duonpreze vendiĝis!"
sudanglo (User's profile) April 30, 2012, 8:35:33 AM
Espereble, tio ne estas la kialo por la duona prezo. Espereble, li venos morgaŭ.