Kio estas humoro?
od uživatele Paquillo ze dne 3. června 2012
Příspěvky: 13
Jazyk: Esperanto
Paquillo (Ukázat profil) 3. června 2012 10:40:32
Pri kio vi ŝatas ridi?
dobri (Ukázat profil) 3. června 2012 11:04:33
fajrkapo (Ukázat profil) 3. června 2012 11:11:44
Paquillo (Ukázat profil) 3. června 2012 11:18:35
dobri:Humoro laŭ miaj vortaroj signifas staton de la animo, ĉu bona (humuro), ĉu malbona (deprimo) aŭ alia (ekz. furiozo).Bone, ni diru "humuron". Mi petas pardonon pro ne scipovi la tutan vortaron de esperanto.
Paquillo (Ukázat profil) 3. června 2012 11:56:18
fajrkapo:Graveda viroAŭ virino kun barbo.
fajrkapo (Ukázat profil) 3. června 2012 11:57:22
dobri:Humoro laŭ miaj vortaroj signifas staton de la animo, ĉu bona (humuro), ĉu malbona (deprimo) aŭ alia (ekz. furiozo).Mi opinias ke ajn vortaro ne trafas aŭ ne povas trafi la signifon ĉikaze. Per la simpla kaj teoria ekzemplo kiun mi metis pri la graveda viro, ni vidos tri aŭ pli da sintenoj: la patrino, la amikoj, kaj la graveda viro.
Por la patrino estos dramo, imagu, ŝia virego, kia honto, kion diros la najbaroj...
Por la amikoj estos amuzega situacio, graveda, kun tiom da hararo sur brusto kaj mamoj...
Por la graveda estos tima afero, imagu post naŭ monatoj...
Ah, mi forgesis la edzinon, ŝi estos buŝmalfermata kaj ambaŭdirekten krura.
TatuLe (Ukázat profil) 3. června 2012 13:22:59
fajrkapo:Mi ankoraŭ malcertas ĉu vi komprenis la diferencon inter humoro kaj humuro (tre konfuza vortoparo).dobri:Humoro laŭ miaj vortaroj signifas staton de la animo, ĉu bona (humuro), ĉu malbona (deprimo) aŭ alia (ekz. furiozo).Mi opinias ke ajn vortaro ne trafas aŭ ne povas trafi la signifon ĉikaze. Per la simpla kaj teoria ekzemplo kiun mi metis pri la graveda viro, ni vidos tri aŭ pli da sintenoj: la patrino, la amikoj, kaj la graveda viro.
Por la patrino estos dramo, imagu, ŝia virego, kia honto, kion diros la najbaroj...
Por la amikoj estos amuzega situacio, graveda, kun tiom da hararo sur brusto kaj mamoj...
Por la graveda estos tima afero, imagu post naŭ monatoj...
Ah, mi forgesis la edzinon, ŝi estos buŝmalfermata kaj ambaŭdirekten krura.
Makinary (Ukázat profil) 3. června 2012 15:49:26
"Humoro" estas kiel la forumana Dobri diris: "stato de la animo".
"Humuro" raporti al la "spritaĵo"(en angla estas joke)
fajrkapo (Ukázat profil) 3. června 2012 16:14:28
Paquillo (Ukázat profil) 3. června 2012 19:53:05
Makinary:Mi pensas ke "humuro" signifas "mood"n en angla kaj "humoro" signifas "humorism"n en angla.Kial estante brazilano kiu ne parolas anglan (laŭ la profilo), vi klarigas en la angla kaj ne en la portugala?
"Humoro" estas kiel la forumana Dobri diris: "stato de la animo".
"Humuro" raporti al la "spritaĵo"(en angla estas joke)
Signifoj en la hispana:
Humuro: humor
Humura: humorístico
Humuristo: humorista
Humure: humorísticamente
Bonhumora?: de buen humor
Malbonhumora?: de mal humor, cabreao.
Ktp.
Vidu ankaŭ:
http://www.esperanto.es:8080/diccionario/inicio.js...