Pesan: 155
Bahasa: Français
antoniomoya (Tunjukkan profil) 26 November 2012 05.51.23
dafp:Pardon, je serai pas dans le fil de la discusion, mais comment dit-on "Contribution" dans le sens : Aider?Mi kontribuas al silento restante senparola.
ex : Je contribue au silence en me taisant.
Amike.
Djino (Tunjukkan profil) 27 Februari 2013 22.49.22
Une question de vocabulaire: Pour moi, ce "qui se rapporte à la chaleur", c'est "thermique". Mais en espéranto, c'est "chaud" (qui a une température élevée, calorifère).
Dans ce cas, comment dit-on thermique? varmeca?
Merci d'avance!
fstphane (Tunjukkan profil) 27 Februari 2013 23.28.08
Djino:Bonjour,Salut Djino,
Une question de vocabulaire: Pour moi, ce "qui se rapporte à la chaleur", c'est "thermique". Mais en espéranto, c'est "chaud" (qui a une température élevée, calorifère).
Dans ce cas, comment dit-on thermique? varmeca?
Merci d'avance!
J'ai termika pour thermique, et varmeco pour chaleur
Djino (Tunjukkan profil) 27 Februari 2013 23.37.50
Djino (Tunjukkan profil) 28 Februari 2013 04.27.54
J'aimerais aussi savoir comment traduire "Ils sont venus à cinq à la maison"
Comment se traduit ce "à" (je?), et/ou comment pourrait-on formuler autrement? (ili venis hejme kvine?)
Tjeri (Tunjukkan profil) 28 Februari 2013 06.20.15
(ili venis hejme kvine?)d'abord hejmen(direction) ou mieux nian hejmon (car hejmen laisse supposer qu'ils rentrent chez eux), et pour un groupe on utilise le suffixe -op-
Ili kvinope venis nian hejmon
le_chaz (Tunjukkan profil) 28 Februari 2013 08.42.39
Djino:Ah? Ça ne me parait pas très logique... donc "l'auto-régulation de la chaleur du corps" se dirait "korpa termika aŭtorego" ?J'écrirais par exemple : memregulado de la korpovarmeco
le_chaz (Tunjukkan profil) 28 Februari 2013 08.51.57
Tjeri:…car hejmen laisse supposer qu'ils rentrent chez eux.Je dirais que ça dépend du contexte − qu'on ne connait pas ici. Avec le verbe "veni", "hejmen" me parait suffisant. On comprend qu'ils viennent à la maison (et non pas qu'ils rentrent à la maison).
Djino (Tunjukkan profil) 28 Februari 2013 14.35.23
termiko serait donc un synonyme de varmeco ?
Tjeri (Tunjukkan profil) 28 Februari 2013 15.32.39
Termika: relatif à la chaleur,thermique (adj)
Termiko: ce qui est relatif à la chaleur, le thermique (subst)