Tin nhắn: 155
Nội dung: Français
antoniomoya (Xem thông tin cá nhân) 05:51:23 Ngày 26 tháng 11 năm 2012
dafp:Pardon, je serai pas dans le fil de la discusion, mais comment dit-on "Contribution" dans le sens : Aider?Mi kontribuas al silento restante senparola.
ex : Je contribue au silence en me taisant.
Amike.
Djino (Xem thông tin cá nhân) 22:49:22 Ngày 27 tháng 2 năm 2013
Une question de vocabulaire: Pour moi, ce "qui se rapporte à la chaleur", c'est "thermique". Mais en espéranto, c'est "chaud" (qui a une température élevée, calorifère).
Dans ce cas, comment dit-on thermique? varmeca?
Merci d'avance!
fstphane (Xem thông tin cá nhân) 23:28:08 Ngày 27 tháng 2 năm 2013
Djino:Bonjour,Salut Djino,
Une question de vocabulaire: Pour moi, ce "qui se rapporte à la chaleur", c'est "thermique". Mais en espéranto, c'est "chaud" (qui a une température élevée, calorifère).
Dans ce cas, comment dit-on thermique? varmeca?
Merci d'avance!
J'ai termika pour thermique, et varmeco pour chaleur
Djino (Xem thông tin cá nhân) 23:37:50 Ngày 27 tháng 2 năm 2013
Djino (Xem thông tin cá nhân) 04:27:54 Ngày 28 tháng 2 năm 2013
J'aimerais aussi savoir comment traduire "Ils sont venus à cinq à la maison"
Comment se traduit ce "à" (je?), et/ou comment pourrait-on formuler autrement? (ili venis hejme kvine?)
Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 06:20:15 Ngày 28 tháng 2 năm 2013
(ili venis hejme kvine?)d'abord hejmen(direction) ou mieux nian hejmon (car hejmen laisse supposer qu'ils rentrent chez eux), et pour un groupe on utilise le suffixe -op-
Ili kvinope venis nian hejmon
le_chaz (Xem thông tin cá nhân) 08:42:39 Ngày 28 tháng 2 năm 2013
Djino:Ah? Ça ne me parait pas très logique... donc "l'auto-régulation de la chaleur du corps" se dirait "korpa termika aŭtorego" ?J'écrirais par exemple : memregulado de la korpovarmeco
le_chaz (Xem thông tin cá nhân) 08:51:57 Ngày 28 tháng 2 năm 2013
Tjeri:…car hejmen laisse supposer qu'ils rentrent chez eux.Je dirais que ça dépend du contexte − qu'on ne connait pas ici. Avec le verbe "veni", "hejmen" me parait suffisant. On comprend qu'ils viennent à la maison (et non pas qu'ils rentrent à la maison).
Djino (Xem thông tin cá nhân) 14:35:23 Ngày 28 tháng 2 năm 2013
termiko serait donc un synonyme de varmeco ?
Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 15:32:39 Ngày 28 tháng 2 năm 2013
Termika: relatif à la chaleur,thermique (adj)
Termiko: ce qui est relatif à la chaleur, le thermique (subst)