Към съдържанието

Books that should be be translated into EO, but haven't been

от eojeff, 30 юли 2012

Съобщения: 117

Език: English

RiotNrrd (Покажи профила) 06 август 2012, 23:55:49

Vestitor:Have you actually read Mein Kampf? I have and it simply doesn't stack up against the other two you mentioned.
I've read Mein Kampf, cover to cover. Part of my studies of WW II.

It has to be one of the most boring books I've ever read. Seriously, it is a slog that never lets up (and, obviously, doesn't lead anywhere good). Other than some interesting miscalculations - Hitler really believed England would join with Germany against the rest of Europe - it's mostly just a large collection of empty hours the unfortunate reader will never get back.

SPX (Покажи профила) 07 август 2012, 01:54:31

RiotNrrd:
I've read Mein Kampf, cover to cover. Part of my studies of WW II.

It has to be one of the most boring books I've ever read. Seriously, it is a slog that never lets up (and, obviously, doesn't lead anywhere good). Other than some interesting miscalculations - Hitler really believed England would join with Germany against the rest of Europe - it's mostly just a large collection of empty hours the unfortunate reader will never get back.
I was at the bookstore again today and found it. That book is huge. It's also $40. WTF?

cFlat7 (Покажи профила) 07 август 2012, 04:37:17

I think you can find a pdf version somewhere.

SPX (Покажи профила) 07 август 2012, 07:04:13

cFlat7:I think you can find a pdf version somewhere.
Oh, probably. I kind of have a thing about books, though. I want to own a copy of any book that I read. I have a relatively small but growing collection.

NJ Esperantist (Покажи профила) 07 август 2012, 14:21:13

eojeff:(snip) What books do you think Esperanto is most in need of seeing a translation of? For that matter, why do you think it's important to have an Esperanto translation of said work?
I'm currently reading the Riverworld series by Philip Farmer. While they are peppered with Esperanto, I'd love to see them in Esperanto translation.

Wilhelm (Покажи профила) 07 август 2012, 18:15:22

Another book that deserves to be translated into Esperanto is Jared Diamond's "Guns, Germs & Steel".

patrik (Покажи профила) 08 август 2012, 23:44:35

Wilhelm:Another book that deserves to be translated into Esperanto is Jared Diamond's "Guns, Germs & Steel".
On this, we can agree. okulumo.gif "Collapse" is also good.

Обратно нагоре