Meldinger: 19
Språk: Esperanto
fajrkapo (Å vise profilen) 2012 9 17 09:04:44
sudanglo (Å vise profilen) 2012 9 17 09:34:59
Francestral (Å vise profilen) 2012 10 11 19:25:07
-pravo = Tio, kio faras iun aŭ ion prava.
-praavo = Patro de avo aŭ de avino.
antoniomoya (Å vise profilen) 2012 10 11 20:48:14
darkweasel:Aŭ Finna-lando.Tjeri:Ĉu vi povas klarigi, kiel bone distingi la prononcojn de Finnlando kaj finlando?Dirante Finnujo.
Amike.
cellus (Å vise profilen) 2012 10 24 16:17:14
Pri la prononco de duoblaj literoj diversaj parolantoj agas diverse. Svedoj havas tendencon longigi la konsonantojn kaj la duoblajn vokalojn kaj poloj elparolas ekzemple ll kiel du apartaj l. Do la svedoj havos tendencon prononci
ellitiĝi kiel [el:itiĝo] kaj poloj kiel [ellitiĝo].
Sveda parolanto probable diros [metr'oo) neniu paŭzo inter la vokaloj, kaj multaj aliaj prononcos metr'o.o]. La . povus esti reprezentata per glota kluzilo.
Cetere: portreto - port-reto.
darkweasel (Å vise profilen) 2012 10 24 17:18:56
cellus:FinnlandNu, en la germana oni ja skribas ĝin ĝuste tiel - sed elparole ĝi tamen estas monstraĵo en Esperanto. En la germana la duobla konsonanto signifas nur, ke la antaŭa vokalo estas mallonga.
cellus:Sŭomio.Tio estas certe kontraŭfundamenta, ĉar ŭ povas stari nur antaŭ vokalo.
Kirilo81 (Å vise profilen) 2012 10 25 09:32:05
darkweasel:Kial "Finnlando" estas monstraĵo? Kiu povas elparoli ['fin: O], ankaŭ povas elparoli [fin:'landO].cellus:FinnlandNu, en la germana oni ja skribas ĝin ĝuste tiel - sed elparole ĝi tamen estas monstraĵo en Esperanto. En la germana la duobla konsonanto signifas nur, ke la antaŭa vokalo estas mallonga.
darkweasel:Vi volis diri "post". Mi tute konsentas.cellus:Sŭomio.Tio estas certe kontraŭfundamenta, ĉar ŭ povas stari nur antaŭ vokalo.
darkweasel (Å vise profilen) 2012 10 25 10:43:20
Kirilo81:Hm - eble la problemo estas, ke mi ial pensas, ke "nn" havu ian paŭzon inter la du "n"-oj, kaj miamemore ankaŭ PMEG diras ion tian. Alie ĝi vere ne estas tre bone distingebla de sola "n". Sed iu tie ĉi jam klarigis al mi, ke tiel ne devas esti, supozeble do vi pravas.darkweasel:Kial "Finnlando" estas monstraĵo? Kiu povas elparoli ['fin: O], ankaŭ povas elparoli [fin:'landO].cellus:FinnlandNu, en la germana oni ja skribas ĝin ĝuste tiel - sed elparole ĝi tamen estas monstraĵo en Esperanto. En la germana la duobla konsonanto signifas nur, ke la antaŭa vokalo estas mallonga.
Kirilo81:Evidente.darkweasel:Vi volis diri "post". Mi tute konsentas.cellus:Sŭomio.Tio estas certe kontraŭfundamenta, ĉar ŭ povas stari nur antaŭ vokalo.

Kirilo81 (Å vise profilen) 2012 10 25 10:56:45
darkweasel:Ĉe duoblaj plozivoj fakte ekzistas du realigoj: "Longa" elparolo (tio estas mallonga paŭzo antaŭ la solvo de la lango), kiel ekz. en la itala vecchio ['vEk:jO] 'malnova', aŭ duobla elparolo (do du samaj konsonantoj unu post la alia), kiel ekz. en la pola lekki ['lEkki] 'malpeza' (en la hungara ambaŭ specoj de realigo povas eĉ kontrasti). Por E-o, parenteze, mi rekomendas la lastan realigon.Kirilo81:Kiu povas elparoli ['fin: O], ankaŭ povas elparoli [fin:'landO].Hm - eble la problemo estas, ke mi ial pensas, ke "nn" havu ian paŭzon inter la du "n"-oj, kaj miamemore ankaŭ PMEG diras ion tian. Alie ĝi vere ne estas tre bone distingebla de sola "n". Sed iu tie ĉi jam klarigis al mi, ke tiel ne devas esti, supozeble do vi pravas.
Sed mi ne aŭdis, ke ĉe sonorantoj ekzistas alia realigo ol simple longa teno de la konsonanto, kaj pro tio ankaŭ Finnlando estas senproblema.
Kompreneble, i.a. germanoj havas problemon kun longaj konsonantoj. Foje ni skribas ttt kaj tamen prononcas nur [t].