Helptraduko
من estrellarmand, 6 أكتوبر، 2007
المشاركات: 14
لغة: Esperanto
estrellarmand (عرض الملف الشخصي) 6 أكتوبر، 2007 6:31:19 م
"Érase una vez..." (Hispana)
"Hi havia una vegada..." (Kataluna)
"Once upon a time..." (Angla)
"C'était une fois..."
en Esperanto?
Kaj en Germana?
Kaj en Itala?
Kaj en...
Grandan Dankon!
Estrella
awake (عرض الملف الشخصي) 6 أكتوبر، 2007 7:38:14 م
estrellarmand:Mi estas kataluna verkistino, mi skribas infan-adoleskan literaturon, kaj urĝe bezonas scii kio estas:Oni povas uzi simple "iam" por ĉi tiu esprimo.
"Once upon a time..." (Angla)
en Esperanto?
Iam estis reĝo = Once (upon a time) there was a king.
Ankaŭ, laŭ via stilo, oni povus uzi "unufoje" kiu signifas angle "on one occasion"
estrellarmand (عرض الملف الشخصي) 6 أكتوبر، 2007 8:53:19 م
Amike,
Estrella
Timtim (عرض الملف الشخصي) 7 أكتوبر، 2007 6:33:20 م
"Antaŭ longa temp' loĝis en granda kastelo bela virino."
mnlg (عرض الملف الشخصي) 7 أكتوبر، 2007 8:02:40 م
estrellarmand:Kaj en Itala?C'era una volta...
Matthieu (عرض الملف الشخصي) 8 أكتوبر، 2007 4:05:17 م
Mielo (عرض الملف الشخصي) 8 أكتوبر، 2007 6:35:39 م
estrellarmand:Mi estas kataluna verkistino, mi skribas infan-adoleskan literaturon, kaj urĝe bezonas scii kio estas:Hungare: "Egyszer volt, hol nem volt ....."
"Érase una vez..." (Hispana)
"Hi havia una vegada..." (Kataluna)
"Once upon a time..." (Angla)
"C'était une fois..."
en Esperanto?
Kaj en Germana?
Kaj en Itala?
Kaj en...
Grandan Dankon!
Estrella
Laŭ vorto: "nagyon régen", "a rég múltban" (tre antaŭ longe) sed la kutima hungara komenca formo de la rakontoj estas: "Egyszer volt, hol nem volt..." (Mi ne povas traduki bone Esperante: iufoje estis, kie ne estis...)
lernantino (عرض الملف الشخصي) 8 أكتوبر، 2007 8:05:24 م
Dawno, dawno temu ...
diogotux (عرض الملف الشخصي) 9 أكتوبر، 2007 4:25:53 م
"Era uma vez... (Estis unu fojo...)"
estrellarmand (عرض الملف الشخصي) 9 أكتوبر، 2007 8:42:46 م
Mi estas tre ĝoja.
Grandan dankon, geamikoj.
Kaj certe ĉiuj lingvotradukoj estas bonvenaj.
Amike,
Estrella