У садржају

Helptraduko

од estrellarmand, 06. октобар 2007.

Поруке: 17

Језик: Esperanto

estrellarmand (Погледати профил) 06. октобар 2007. 18.31.19

Mi estas kataluna verkistino, mi skribas infan-adoleskan literaturon, kaj urĝe bezonas scii kio estas:

"Érase una vez..." (Hispana)
"Hi havia una vegada..." (Kataluna)
"Once upon a time..." (Angla)
"C'était une fois..."

en Esperanto?
Kaj en Germana?
Kaj en Itala?
Kaj en...

Grandan Dankon!
Estrella

awake (Погледати профил) 06. октобар 2007. 19.38.14

estrellarmand:Mi estas kataluna verkistino, mi skribas infan-adoleskan literaturon, kaj urĝe bezonas scii kio estas:

"Once upon a time..." (Angla)
en Esperanto?
Oni povas uzi simple "iam" por ĉi tiu esprimo.

Iam estis reĝo = Once (upon a time) there was a king.

Ankaŭ, laŭ via stilo, oni povus uzi "unufoje" kiu signifas angle "on one occasion"

estrellarmand (Погледати профил) 06. октобар 2007. 20.53.19

Dankon, Awake.
Amike,
Estrella

Timtim (Погледати профил) 07. октобар 2007. 18.33.20

Jes, ekzistas "iam". Tamen Esperanto ankaŭ uzas alian manieron esprimi infanecan "Once upon a time":

"Antaŭ longa temp' loĝis en granda kastelo bela virino."

mnlg (Погледати профил) 07. октобар 2007. 20.02.40

estrellarmand:Kaj en Itala?
C'era una volta...

white knight (Погледати профил) 08. октобар 2007. 08.43.41

Kaj en Germana?
Es war einmal... (So fangen alle Märchen an.)
Tiel komencas ĉiujn (germanajn) fabelojn. rido.gif

Matthieu (Погледати профил) 08. октобар 2007. 16.05.17

En la franca oni diras “il était une fois”. “C'était une fois” estas ĝusta, sed ne uzata.

Mielo (Погледати профил) 08. октобар 2007. 18.35.39

estrellarmand:Mi estas kataluna verkistino, mi skribas infan-adoleskan literaturon, kaj urĝe bezonas scii kio estas:

"Érase una vez..." (Hispana)
"Hi havia una vegada..." (Kataluna)
"Once upon a time..." (Angla)
"C'était une fois..."

en Esperanto?
Kaj en Germana?
Kaj en Itala?
Kaj en...

Grandan Dankon!
Estrella
Hungare: "Egyszer volt, hol nem volt ....."

Laŭ vorto: "nagyon régen", "a rég múltban" (tre antaŭ longe) sed la kutima hungara komenca formo de la rakontoj estas: "Egyszer volt, hol nem volt..." (Mi ne povas traduki bone Esperante: iufoje estis, kie ne estis...)

lernantino (Погледати профил) 08. октобар 2007. 20.05.24

En la pola:
Dawno, dawno temu ... ridulo.gif

Terurĉjo (Погледати профил) 08. октобар 2007. 20.19.43

iam, foje, iufoje

Вратите се горе