Al la enhavo

Signifo de 到底

de Demian, 2012-novembro-27

Mesaĝoj: 3

Lingvo: Esperanto

Demian (Montri la profilon) 2012-novembro-27 06:41:05

Ĉu tiu ĉi frazo 「華佗到底是波斯人還是印度人?」signifas 「Ĉu Huo He antaŭe estis el Persio aŭ Barato?」.

La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.

darcy1992 (Montri la profilon) 2012-novembro-27 08:58:50

Demian:Ĉu tiu ĉi frazo 「華佗到底是波斯人還是印度人?」signifas 「Ĉu Huo He antaŭe estis el Persio aŭ Barato?」.

La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.
Ĉi tiu frazoj verŝajne helpos vin
ŝerci 到底 de la ĉina al esperanto

Rajta (Montri la profilon) 2013-februaro-20 03:07:42

Miaj opinioj {

Ĉu 華佗 do estis 波斯人 aŭ 印度人?
('到底 = do' en demanda frazo)

} aŭ {

Ĉu 華佗 konklude/fine estis 波斯人 aŭ 印度人?
(ĉina: 到底 = 究竟/终究; japana:結局; Es:fine/konklude)
}

Reen al la supro