У садржају

Signifo de 到底

од Demian, 27. новембар 2012.

Поруке: 3

Језик: Esperanto

Demian (Погледати профил) 27. новембар 2012. 06.41.05

Ĉu tiu ĉi frazo 「華佗到底是波斯人還是印度人?」signifas 「Ĉu Huo He antaŭe estis el Persio aŭ Barato?」.

La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.

darcy1992 (Погледати профил) 27. новембар 2012. 08.58.50

Demian:Ĉu tiu ĉi frazo 「華佗到底是波斯人還是印度人?」signifas 「Ĉu Huo He antaŭe estis el Persio aŭ Barato?」.

La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.
Ĉi tiu frazoj verŝajne helpos vin
ŝerci 到底 de la ĉina al esperanto

Rajta (Погледати профил) 20. фебруар 2013. 03.07.42

Miaj opinioj {

Ĉu 華佗 do estis 波斯人 aŭ 印度人?
('到底 = do' en demanda frazo)

} aŭ {

Ĉu 華佗 konklude/fine estis 波斯人 aŭ 印度人?
(ĉina: 到底 = 究竟/终究; japana:結局; Es:fine/konklude)
}

Вратите се горе