Signifo de 到底
від Demian, 27 листопада 2012 р.
Повідомлення: 3
Мова: Esperanto
Demian (Переглянути профіль) 27 листопада 2012 р. 06:41:05
La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.
darcy1992 (Переглянути профіль) 27 листопада 2012 р. 08:58:50
Demian:Ĉu tiu ĉi frazo 「華佗到底是波斯人還是印度人?」signifas 「Ĉu Huo He antaŭe estis el Persio aŭ Barato?」.Ĉi tiu frazoj verŝajne helpos vin
La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.
ŝerci 到底 de la ĉina al esperanto
Rajta (Переглянути профіль) 20 лютого 2013 р. 03:07:42
Ĉu 華佗 do estis 波斯人 aŭ 印度人?
('到底 = do' en demanda frazo)
} aŭ {
Ĉu 華佗 konklude/fine estis 波斯人 aŭ 印度人?
(ĉina: 到底 = 究竟/终究; japana:結局; Es:fine/konklude)
}