הודעות: 3
שפה: Esperanto
Demian (הצגת פרופיל) 27 בנובמבר 2012, 06:41:05
Ĉu tiu ĉi frazo 「華佗到底是波斯人還是印度人?」signifas 「Ĉu Huo He antaŭe estis el Persio aŭ Barato?」.
La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.
La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.
darcy1992 (הצגת פרופיל) 27 בנובמבר 2012, 08:58:50
Demian:Ĉu tiu ĉi frazo 「華佗到底是波斯人還是印度人?」signifas 「Ĉu Huo He antaŭe estis el Persio aŭ Barato?」.Ĉi tiu frazoj verŝajne helpos vin
La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.
ŝerci 到底 de la ĉina al esperanto
Rajta (הצגת פרופיל) 20 בפברואר 2013, 03:07:42
Miaj opinioj {
Ĉu 華佗 do estis 波斯人 aŭ 印度人?
('到底 = do' en demanda frazo)
} aŭ {
Ĉu 華佗 konklude/fine estis 波斯人 aŭ 印度人?
(ĉina: 到底 = 究竟/终究; japana:結局; Es:fine/konklude)
}
Ĉu 華佗 do estis 波斯人 aŭ 印度人?
('到底 = do' en demanda frazo)
} aŭ {
Ĉu 華佗 konklude/fine estis 波斯人 aŭ 印度人?
(ĉina: 到底 = 究竟/终究; japana:結局; Es:fine/konklude)
}