Więcej

Signifo de 到底

od Demian, 27 listopada 2012

Wpisy: 3

Język: Esperanto

Demian (Pokaż profil) 27 listopada 2012, 06:41:05

Ĉu tiu ĉi frazo 「華佗到底是波斯人還是印度人?」signifas 「Ĉu Huo He antaŭe estis el Persio aŭ Barato?」.

La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.

darcy1992 (Pokaż profil) 27 listopada 2012, 08:58:50

Demian:Ĉu tiu ĉi frazo 「華佗到底是波斯人還是印度人?」signifas 「Ĉu Huo He antaŭe estis el Persio aŭ Barato?」.

La frazon oni trovas en tiu ĉi Vikipedia artikolo. Ĝi estas la 41-a informfonto aŭ referenco.
Ĉi tiu frazoj verŝajne helpos vin
ŝerci 到底 de la ĉina al esperanto

Rajta (Pokaż profil) 20 lutego 2013, 03:07:42

Miaj opinioj {

Ĉu 華佗 do estis 波斯人 aŭ 印度人?
('到底 = do' en demanda frazo)

} aŭ {

Ĉu 華佗 konklude/fine estis 波斯人 aŭ 印度人?
(ĉina: 到底 = 究竟/终究; japana:結局; Es:fine/konklude)
}

Wróć do góry