Kwa maudhui

Can I say "Vin amas" in E-o?

ya exaos, 20 Desemba 2012

Ujumbe: 17

Lugha: English

exaos (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 7:44:31 asubuhi

In Italian, you can speak "Ti amo", where "Ti" means "you". In E-o, we say "Mi amas vin". Can I omit "mi" and just say "Vin amas"?

Fenris_kcf (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 8:30:08 asubuhi

I'm not capable of speaking Italian, but as far as i know, it conjugates for every person, so "amo" indicates, that it is first person/singular.
I would understand any Esperanto-sentence without a subject in the way, that i am the actor, so "vin amas" is totally clear to me.

BTW: I don't understand how this question fits in the English forum.

MoutOp (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 8:37:06 asubuhi

Yes, in Italian the personal pronoun isn't required. But, if it's used, it emphasizes the actant. If I say "Io amo ti", I don't say "I love you", but "Me, I love you". In Eo, as in French or English, the personal pronoun is required.

Chainy (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 8:37:07 asubuhi

Fenris_kcf:...so "vin amas" is totally clear to me.
It's very confusing to me. I'm wondering who or what 'amas'!

hebda999 (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 10:05:36 asubuhi

Chainy:
Fenris_kcf:...so "vin amas" is totally clear to me.
It's very confusing to me. I'm wondering who or what 'amas'!
Sometimes I must agree with Chainy. It is bad Esperanto.

tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 10:39:59 asubuhi

Fenris_kcf:I would understand any Esperanto-sentence without a subject in the way, that i am the actor
Are you sure? What about "Temas pri gramatiko" or "Baldaŭ pluvos" or "Estas bone"?

Anyway as to the question, "Vin amas" is bad Esperanto. There are only a very small number of sensubjektaj verbs in Esperanto and I wouldn't count "ami" among them.

myris (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 11:09:16 asubuhi

In Italian, as in Spanish, Portuguese ..., it's possible to say ti amo, te quiero ..without a personal pronoun for any person of the verb has a specific ending : am-o, am-i, a, iamo,ate, ano. When there is only one ending for every person, as in esperanto or Swedish, the pronoun is required: mi, vi, li...am-as; jag, du, hon...
älsk-ar.

Roberto12 (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 11:21:35 asubuhi

I remember a few years ago seeing a conlang that someone had made that was billed as the fictitious ancestor language of Esperanto. I can't seem to find it now, but one of the few things I remember was that the verbs conjugated according to person and number;

Mi estas = estam
Vi estas = estas
Ĝi estas = estat
Ni estas = estajm
Vi estas = estajs
Ili estas = estajt

Only in this hypothetical ancestor language would the phrase in the OP be valid, in which case of course it would be rendered as "vin amam".

myris (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 12:12:20 alasiri

In Italian, as in Spanish, Portuguese ..., it's possible to say ti amo, te quiero ..without a personal pronoun for any person of the verb has a specific ending : am-o, am-i, a, iamo,ate, ano. When there is only one ending for every person, as in esperanto or Swedish, the pronoun is required: mi, vi, li...am-as; jag, du, hon...
älsk-ar.

exaos (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2012 12:38:50 alasiri

Thanks, myris and Roberto12. You make this question clear. And thanks to all replies. Now, I know, though "vin amas" can be understood sometimes, it is bad E-o.

Kurudi juu