Đi đến phần nội dung

Can I say "Vin amas" in E-o?

viết bởi exaos, Ngày 20 tháng 12 năm 2012

Tin nhắn: 17

Nội dung: English

exaos (Xem thông tin cá nhân) 07:44:31 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

In Italian, you can speak "Ti amo", where "Ti" means "you". In E-o, we say "Mi amas vin". Can I omit "mi" and just say "Vin amas"?

Fenris_kcf (Xem thông tin cá nhân) 08:30:08 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

I'm not capable of speaking Italian, but as far as i know, it conjugates for every person, so "amo" indicates, that it is first person/singular.
I would understand any Esperanto-sentence without a subject in the way, that i am the actor, so "vin amas" is totally clear to me.

BTW: I don't understand how this question fits in the English forum.

MoutOp (Xem thông tin cá nhân) 08:37:06 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

Yes, in Italian the personal pronoun isn't required. But, if it's used, it emphasizes the actant. If I say "Io amo ti", I don't say "I love you", but "Me, I love you". In Eo, as in French or English, the personal pronoun is required.

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 08:37:07 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

Fenris_kcf:...so "vin amas" is totally clear to me.
It's very confusing to me. I'm wondering who or what 'amas'!

hebda999 (Xem thông tin cá nhân) 10:05:36 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

Chainy:
Fenris_kcf:...so "vin amas" is totally clear to me.
It's very confusing to me. I'm wondering who or what 'amas'!
Sometimes I must agree with Chainy. It is bad Esperanto.

tommjames (Xem thông tin cá nhân) 10:39:59 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

Fenris_kcf:I would understand any Esperanto-sentence without a subject in the way, that i am the actor
Are you sure? What about "Temas pri gramatiko" or "Baldaŭ pluvos" or "Estas bone"?

Anyway as to the question, "Vin amas" is bad Esperanto. There are only a very small number of sensubjektaj verbs in Esperanto and I wouldn't count "ami" among them.

myris (Xem thông tin cá nhân) 11:09:16 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

In Italian, as in Spanish, Portuguese ..., it's possible to say ti amo, te quiero ..without a personal pronoun for any person of the verb has a specific ending : am-o, am-i, a, iamo,ate, ano. When there is only one ending for every person, as in esperanto or Swedish, the pronoun is required: mi, vi, li...am-as; jag, du, hon...
älsk-ar.

Roberto12 (Xem thông tin cá nhân) 11:21:35 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

I remember a few years ago seeing a conlang that someone had made that was billed as the fictitious ancestor language of Esperanto. I can't seem to find it now, but one of the few things I remember was that the verbs conjugated according to person and number;

Mi estas = estam
Vi estas = estas
Ĝi estas = estat
Ni estas = estajm
Vi estas = estajs
Ili estas = estajt

Only in this hypothetical ancestor language would the phrase in the OP be valid, in which case of course it would be rendered as "vin amam".

myris (Xem thông tin cá nhân) 12:12:20 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

In Italian, as in Spanish, Portuguese ..., it's possible to say ti amo, te quiero ..without a personal pronoun for any person of the verb has a specific ending : am-o, am-i, a, iamo,ate, ano. When there is only one ending for every person, as in esperanto or Swedish, the pronoun is required: mi, vi, li...am-as; jag, du, hon...
älsk-ar.

exaos (Xem thông tin cá nhân) 12:38:50 Ngày 20 tháng 12 năm 2012

Thanks, myris and Roberto12. You make this question clear. And thanks to all replies. Now, I know, though "vin amas" can be understood sometimes, it is bad E-o.

Quay lại