Към съдържанието

Gerda

от BluesPas, 03 януари 2013

Съобщения: 8

Език: Français

BluesPas (Покажи профила) 03 януари 2013, 16:21:25

Bonjour et très bonne année à vous tous.
Existe-t-il une version française de "gerda malaperis" ?
Je n'en ai pas encore trouvé malgré mes recherches ?

Tjeri (Покажи профила) 03 януари 2013, 16:41:17

Je ne vois pas, qui pourrait trouver intéressant de traduire ce texte dont l'intrigue est affligeante et la qualité littéraire on ne peut plus plate.
Son seul intérêt est l'apprentissage de la langue. Et à cet effet, une traduction serait contre-productive.
Bonne année.

Gosudar (Покажи профила) 03 януари 2013, 17:23:48

Tjeri a raison. Claude Piron n'a pas écrit un roman policier; il a creé un chef-d'oeuvre de la pédagogie. L'histoire n'est rien; la présentation - en espéranto des ressources d'espéranto - c'est tout. Traduire l'histoire ne sert à rien: traduire la présentation est impossible.

Permettez-moi d'attirer votre attention sur le cours Gerda sur le site d'espéranto-jeunes.
Vous y trouverez d'excellentes explications grammaticales et, plus particulièrement, la lecture supplémentaire: Lasu Min Paroli Plu!.

BluesPas (Покажи профила) 03 януари 2013, 23:04:54

Je souhaite pouvoir traduire ce texte du français vers l'esperanto comme exercice. Je dois pour ça le traduire et l'écrire en français, ce qui est une perte de temps. Voilà quel était le but de ma question.

dombola (Покажи профила) 04 януари 2013, 00:55:26

BluesPas:Bonjour et très bonne année à vous tous.
Existe-t-il une version française de "gerda malaperis" ?
Je n'en ai pas encore trouvé malgré mes recherches ?
Ĉe la originala versio de la filmo Gerda Malaperis en DVD oni trovas la eblon spekti subtitolojn en kelkaj nacilingvoj inkluzive la francan.

Peut-être sous-titres dans le film Gerda Malaperis peut vous aider.

Gosudar (Покажи профила) 04 януари 2013, 03:03:51

BluesPas:Je souhaite pouvoir traduire ce texte du français vers l'esperanto comme exercice.
Bonne idée! S'il vous plaît accepter mes excuses pour mon incompréhension.

Tjeri (Покажи профила) 04 януари 2013, 06:55:33

Je souhaite pouvoir traduire ce texte du français vers l'esperanto comme exercice.
Il existe beaucoup d'autres textes utilisables... par exemple "Le Petit Prince"

BluesPas (Покажи профила) 04 януари 2013, 16:27:18

Gosudar:
BluesPas:Je souhaite pouvoir traduire ce texte du français vers l'esperanto comme exercice.
Bonne idée! S'il vous plaît accepter mes excuses pour mon incompréhension.
Bien entendu. Ce n'est pas toujours facile d'éviter les incompréhensions par mail. Pas de soucis.

Обратно нагоре