Naar de inhoud

Gerda

door BluesPas, 3 januari 2013

Berichten: 8

Taal: Français

BluesPas (Profiel tonen) 3 januari 2013 16:21:25

Bonjour et très bonne année à vous tous.
Existe-t-il une version française de "gerda malaperis" ?
Je n'en ai pas encore trouvé malgré mes recherches ?

Tjeri (Profiel tonen) 3 januari 2013 16:41:17

Je ne vois pas, qui pourrait trouver intéressant de traduire ce texte dont l'intrigue est affligeante et la qualité littéraire on ne peut plus plate.
Son seul intérêt est l'apprentissage de la langue. Et à cet effet, une traduction serait contre-productive.
Bonne année.

Gosudar (Profiel tonen) 3 januari 2013 17:23:48

Tjeri a raison. Claude Piron n'a pas écrit un roman policier; il a creé un chef-d'oeuvre de la pédagogie. L'histoire n'est rien; la présentation - en espéranto des ressources d'espéranto - c'est tout. Traduire l'histoire ne sert à rien: traduire la présentation est impossible.

Permettez-moi d'attirer votre attention sur le cours Gerda sur le site d'espéranto-jeunes.
Vous y trouverez d'excellentes explications grammaticales et, plus particulièrement, la lecture supplémentaire: Lasu Min Paroli Plu!.

BluesPas (Profiel tonen) 3 januari 2013 23:04:54

Je souhaite pouvoir traduire ce texte du français vers l'esperanto comme exercice. Je dois pour ça le traduire et l'écrire en français, ce qui est une perte de temps. Voilà quel était le but de ma question.

dombola (Profiel tonen) 4 januari 2013 00:55:26

BluesPas:Bonjour et très bonne année à vous tous.
Existe-t-il une version française de "gerda malaperis" ?
Je n'en ai pas encore trouvé malgré mes recherches ?
Ĉe la originala versio de la filmo Gerda Malaperis en DVD oni trovas la eblon spekti subtitolojn en kelkaj nacilingvoj inkluzive la francan.

Peut-être sous-titres dans le film Gerda Malaperis peut vous aider.

Gosudar (Profiel tonen) 4 januari 2013 03:03:51

BluesPas:Je souhaite pouvoir traduire ce texte du français vers l'esperanto comme exercice.
Bonne idée! S'il vous plaît accepter mes excuses pour mon incompréhension.

Tjeri (Profiel tonen) 4 januari 2013 06:55:33

Je souhaite pouvoir traduire ce texte du français vers l'esperanto comme exercice.
Il existe beaucoup d'autres textes utilisables... par exemple "Le Petit Prince"

BluesPas (Profiel tonen) 4 januari 2013 16:27:18

Gosudar:
BluesPas:Je souhaite pouvoir traduire ce texte du français vers l'esperanto comme exercice.
Bonne idée! S'il vous plaît accepter mes excuses pour mon incompréhension.
Bien entendu. Ce n'est pas toujours facile d'éviter les incompréhensions par mail. Pas de soucis.

Terug naar boven