Wpisy: 14
Język: Français
Petrochib (Pokaż profil) 5 czerwca 2013, 12:36:53
Petrochib (Pokaż profil) 18 czerwca 2013, 09:57:19
J'aimerais au moins des suggestions, à défaut du mot pertinent...
Merci à tous pour le travail du "mot français" et de la "traduction du PIV"
Altebrilas (Pokaż profil) 21 czerwca 2013, 12:20:45
Tjeri (Pokaż profil) 22 czerwca 2013, 11:09:19
dans tous les sens possiblespourquoi vouloir reproduire en espéranto les incertitudes et imprécisions du mot français?
nebula, malpreciza, misfokusigita ou senfokusa (à mon humble avis, plutôt que misfokusa), malneta, senkontura selon le contexte et le sens recherché.