メッセージ: 11
言語: Esperanto
Uralo (プロフィールを表示) 2013年7月16日 10:02:21
Fenris_kcf (プロフィールを表示) 2013年7月16日 12:05:26
Uralo (プロフィールを表示) 2013年7月16日 17:26:11
Fenris_kcf:Hmm… Ĉu oni devas scipovi la Ĉinan por trovi tiun pli amuza?Oni ne devas. La ĉino povas esti io ajn nacieco.
dobri (プロフィールを表示) 2013年7月16日 17:54:10
Uralo:Ĉina kaj germana esperantistoj eniras trinkejon. La ĉino diris al la germano: "Mi konas nur unu germanan vorton". La germano respondas: "Prave, vi ĵus diris ĝin."Laŭ mia opinio vi devus klarigi, ke la germana vorto estas "nur". Ne ĉiuj samideanoj regas la germanan!
fajrkapo (プロフィールを表示) 2013年7月16日 21:15:47
dobri:Interese, mi ĉiam pensis ke "nur" estis esperanta vorto...Uralo:Ĉina kaj germana esperantistoj eniras trinkejon. La ĉino diris al la germano: "Mi konas nur unu germanan vorton". La germano respondas: "Prave, vi ĵus diris ĝin."Laŭ mia opinio vi devus klarigi, ke la germana vorto estas "nur". Ne ĉiuj samideanoj regas la germanan!
(Revo "oftas" klarigi la devenon, kiel ĉikaze pri nur)
(mi uzis intence ofte-n kiel verbo -ofti- sed mi ne certas ĉu tio korektas..., mi rigardis en ĉiuj eblaj lokoj (ĉe VIVO, estas kutimi).
Uralo (プロフィールを表示) 2013年7月16日 22:43:54
dobri:Mi iomete adaptis la ŝercon por ke ĝi estas pli klara.Uralo:Ĉina kaj germana esperantistoj eniras trinkejon. La ĉino diris al la germano: "Mi konas nur unu germanan vorton". La germano respondas: "Prave, vi ĵus diris ĝin."Laŭ mia opinio vi devus klarigi, ke la germana vorto estas "nur". Ne ĉiuj samideanoj regas la germanan!
Duko (プロフィールを表示) 2013年7月17日 6:53:10
Fenris_kcf (プロフィールを表示) 2013年7月17日 7:32:36
Duko:"Vorto" estas ankaŭ germana. Tiel, "Mi konas nur unu germanan vorton" estas jam ŝerco.Ha, jes. Tiel ĝi pliamuziĝis. Sed dum nur estas Germana 'specialaĵo', Wort estas simila en ĉiuj Ĝermanaj lingvoj:
[en] word
[af] woord
[nl] woord
[de] Wort
[yi] וואָרט
[sv] ord
[da] ord
[no] ord
[is] orð
Kvankam nur la Germana kaj la Jida skribas/prononcas ĝin kun "t" ĉe la fino…
fajrkapo (プロフィールを表示) 2013年7月17日 10:17:15
Fenris_kcf:NUR NUN TRINKeja ŜERCo LERNigis HELan NORDan VORTaron!!
Ha, jes. Tiel ĝi pliamuziĝis. Sed dum nur estas Germana 'specialaĵo', Wort estas simila en ĉiuj Ĝermanaj lingvoj:
[en] word
[af] woord
[nl] woord
[de] Wort
[yi] וואָרט
[sv] ord
[da] ord
[no] ord
[is] orð
Kvankam nur la Germana kaj la Jida skribas/prononcas ĝin kun "t" ĉe la fino…
etala (プロフィールを表示) 2013年7月18日 1:03:29
Fenris_kcf:Hmm… Ĉu oni devas scipovi la Ĉinan por trovi tiun pli amuza?Scipovetante la ĉinan, mi trovas la ŝercon pli amuza: ne-esperantista ĉino verŝajne taksus sin scianta la germanan vorton por "biero". La unua silabo de ĉina vorto por "biero", 啤酒, (transkribebla kiel "piĝjoŭ" kaj aŭdebla ĉi tie) estas prunto aŭ de la angla aŭ de la germana, sed la germana estas pli verŝajna fonto pro historiaj kialoj. (La dua silabo signifas "drinkaĵo".)
Kiam la germanoj ekregis ceditan pecon de Ĉinujo, ili enkondukis bieron en Ĉinujo per starigo de propraj bierfarejoj, kiuj restis post kiam la germanoj foriris. Eĉ nun oni ankoraŭ produktas la bieron Tsingtao samregione kaj vendas ĝin diverslande.