Więcej

[en] En universitata restoracio

od juman, 1 listopada 2013

Wpisy: 7

Język: Esperanto

juman (Pokaż profil) 1 listopada 2013, 18:59:19

Hi, I have just started with Gerda Malaperis and the first sentence says : En universitata restoracio

How come the word for university ends in -a? I thought that was for adjectives or is that word in this sentence an adjective?

Regards,

Fredrik

RiotNrrd (Pokaż profil) 1 listopada 2013, 19:51:41

It's an adjective.

We're talking about a restaurant. What kind of restaurant is it? A university restaurant.

Nouns may not modify nouns, so it could not be universitato restoracio

Please note that this particular forum is for posts in Esperanto only. Questions in English should be asked in the English language forum.

juman (Pokaż profil) 1 listopada 2013, 20:00:37

Dankon! I'll put the question in the right forum next time ridulo.gif

Nile (Pokaż profil) 3 listopada 2013, 16:26:18

Nouns can modify nouns provided that they're a compund word, right?
Except universitatrestoracio is an extremely long word.

Oijos (Pokaż profil) 3 listopada 2013, 17:11:34

Nile:Nouns can modify nouns provided that they're a compund word, right?
Except universitatrestoracio is an extremely long word.
Right.

RiotNrrd (Pokaż profil) 4 listopada 2013, 18:34:52

Bonvolu. En Esperanto.

sudanglo (Pokaż profil) 5 listopada 2013, 10:37:26

En Esperanto kombinoj kiel Esperanto-kongreso, Membro-abonanto, Urbodomo, Bushaltejo ktp estas permesataj.

Sed oni ne skribas X-o Y-o (du vortojn). Do ne skribu Universitato restoracio.

Se mi vidus 'Universitato-restoracio' mi emus kompreni ĝin kvazaŭ restoracion kiu funkcias iele kiel universitato pli ol universitan restoracion

Wróć do góry