メッセージ: 5
言語: Deutsch
JK2000m (プロフィールを表示) 2014年2月1日 16:37:07
"Manon malkvietan ĉiu muro atakas."
ist meine Vermutung: "Eine unruhige Hand attackiert jede Mauer"
Warum steht aber 'Manon malkvietan' im Akkusativ? Heißt es folglich: "Jede Mauer attackiert eine unruhige Hand"??
Ich bitte um Hilfe!
Sunjo (プロフィールを表示) 2014年2月1日 16:50:32
JK2000m:Heißt es folglich: "Jede Mauer attackiert eine unruhige Hand"??Ja, so würde ich das übersetzen. Und dann grübeln, was damit gemeint sein könnte
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
Hermann (プロフィールを表示) 2014年2月1日 17:49:53
http://de.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=8...
JK2000m (プロフィールを表示) 2014年2月1日 22:47:22
Sunjo:Das könnte sein, klingt aber schon sehr abstrakt =)JK2000m:Heißt es folglich: "Jede Mauer attackiert eine unruhige Hand"??Ja, so würde ich das übersetzen. Und dann grübeln, was damit gemeint sein könnte(vielleicht dass bei unkontrollierbarem Zittern die Verletzungsgefahr sehr hoch ist, oder so)
horsto (プロフィールを表示) 2014年2月2日 0:19:50
JK2000m:Beim letzten Satz:Vielleicht schlägt ja die unruhige Hand gegen die Mauer, aber leiden tut ja nicht die Mauer. Im Endeffekt attackiert also die Mauer die unruhige Hand.
"Manon malkvietan ĉiu muro atakas."
ist meine Vermutung: "Eine unruhige Hand attackiert jede Mauer"
Warum steht aber 'Manon malkvietan' im Akkusativ? Heißt es folglich: "Jede Mauer attackiert eine unruhige Hand"??
Ich bitte um Hilfe!