Sisu juurde

Ĉu mi povas uzi la I-modon ĉi tie?

kelle poolt Rejsi, 2. veebruar 2014

Postitused: 2

Keel: Esperanto

Rejsi (Näita profiili) 2. veebruar 2014 2:04.18

Ĉu mi devus diri, "mi intencis ĝin esti ŝerco," aŭ "mi intencis, ke ĝi estu ŝerco?"

Ofte min konfuzas tiaj frazoj.

sudanglo (Näita profiili) 2. veebruar 2014 9:49.21

Evidente oni povas diri, Mi intencis tion fari, aŭ simile.

Sed notu ke, Mi intencis tion fari = Mi intencis fari tion

Tiu transformo ne aplikeblas al la Mi intencis ĝin esti ŝerco.

Tio ne egalas Mi intencis esti ŝerco (ĝin)

Mi trovas bonaj.

Mi intencis ĝin kiel ŝercon
Mi intencis ke ĝi estu ŝerco.

Tagasi üles