finfine kaj fine
من Leandrolernu, 5 أغسطس، 2014
المشاركات: 8
لغة: Esperanto
Leandrolernu (عرض الملف الشخصي) 5 أغسطس، 2014 2:26:54 ص
Rejsi (عرض الملف الشخصي) 6 أغسطس، 2014 3:48:53 ص
Leandrolernu:kiu estas la diferenco inter (tra?) finfine kaj fine ?Nu, la du havas la saman signifon, sed "finfine" havas pli fortan senton. Ĉu vi komprenas?
sergejm (عرض الملف الشخصي) 6 أغسطس، 2014 5:01:51 ص
"fine" estas simple "наконец" aŭ "в конце" "en la fino".
Urho (عرض الملف الشخصي) 6 أغسطس، 2014 6:46:15 ص
sudanglo (عرض الملف الشخصي) 6 أغسطس، 2014 10:57:25 ص
Oni ankaŭ diras por emfazo 'plenplena'.
Tamen estas malmultaj radikoj, kiujn oni duobligas tiel. Mi neniam aŭdis ekzemple 'longlonga'. Oni dirus prefere tre longa aŭ longega.
Mi supozas ke la apliko de la duobligo estas nur en kazoj kie la senco de la unuopa radiko estas iom absoluta per si mem kaj ne tiom afero de grado.
Ankaŭ, kredeble, oni uzas tiun emfazan formon nur kiam la radiko est unusilaba. Tiel oni ne diras komplet-kompleta, nek komenc-komenca.
Ĉu koloroj povas akcepti la duobligon - ekz verdverda?
sergejm (عرض الملف الشخصي) 6 أغسطس، 2014 11:56:50 ص
en la komenco de Esperanto oni ofte prenis rusan vorton kaj poparte tradukis Esperante.
Kelkaj el tiaj vortoj ankoraŭ uziĝas, la aliaj estas anstataŭata.
Alkanadi (عرض الملف الشخصي) 6 أغسطس، 2014 5:00:12 م
ĉevino:Kaj eĉ "finfinfine"...Kaj ecx finfinfinfinfinfinfinfinfine?
Bernadox (عرض الملف الشخصي) 7 أغسطس، 2014 7:35:08 ص
Vd. tie: Fojfoje plenplena de amo, multmulte karkara ...
La ĉefaj funkcioj de la tiel nomata "reduobligado" estas:
"Preskaŭ universalaj estas la diversaj efikoj de reduobligo. La ĉefaj efikoj de reduobligado estas: plureco (mata mata, orang orang), intensigo, ŝerceco aŭ blageco, daŭrigo, fantazieteco, eteco, infanparolado (hipokorismo), kaj egeco."