finfine kaj fine
od Leandrolernu, 5. kolovoza 2014.
Poruke: 8
Jezik: Esperanto
Leandrolernu (Prikaz profila) 5. kolovoza 2014. 02:26:54
Rejsi (Prikaz profila) 6. kolovoza 2014. 03:48:53
Leandrolernu:kiu estas la diferenco inter (tra?) finfine kaj fine ?Nu, la du havas la saman signifon, sed "finfine" havas pli fortan senton. Ĉu vi komprenas?
sergejm (Prikaz profila) 6. kolovoza 2014. 05:01:51
"fine" estas simple "наконец" aŭ "в конце" "en la fino".
Urho (Prikaz profila) 6. kolovoza 2014. 06:46:15
sudanglo (Prikaz profila) 6. kolovoza 2014. 10:57:25
Oni ankaŭ diras por emfazo 'plenplena'.
Tamen estas malmultaj radikoj, kiujn oni duobligas tiel. Mi neniam aŭdis ekzemple 'longlonga'. Oni dirus prefere tre longa aŭ longega.
Mi supozas ke la apliko de la duobligo estas nur en kazoj kie la senco de la unuopa radiko estas iom absoluta per si mem kaj ne tiom afero de grado.
Ankaŭ, kredeble, oni uzas tiun emfazan formon nur kiam la radiko est unusilaba. Tiel oni ne diras komplet-kompleta, nek komenc-komenca.
Ĉu koloroj povas akcepti la duobligon - ekz verdverda?
sergejm (Prikaz profila) 6. kolovoza 2014. 11:56:50
en la komenco de Esperanto oni ofte prenis rusan vorton kaj poparte tradukis Esperante.
Kelkaj el tiaj vortoj ankoraŭ uziĝas, la aliaj estas anstataŭata.
Alkanadi (Prikaz profila) 6. kolovoza 2014. 17:00:12
ĉevino:Kaj eĉ "finfinfine"...Kaj ecx finfinfinfinfinfinfinfinfine?
Bernadox (Prikaz profila) 7. kolovoza 2014. 07:35:08
Vd. tie: Fojfoje plenplena de amo, multmulte karkara ...
La ĉefaj funkcioj de la tiel nomata "reduobligado" estas:
"Preskaŭ universalaj estas la diversaj efikoj de reduobligo. La ĉefaj efikoj de reduobligado estas: plureco (mata mata, orang orang), intensigo, ŝerceco aŭ blageco, daŭrigo, fantazieteco, eteco, infanparolado (hipokorismo), kaj egeco."