Al la enhavo

How to pronounce "scii"?

de leamh, 2014-septembro-05

Mesaĝoj: 30

Lingvo: Esperanto

leamh (Montri la profilon) 2014-septembro-05 00:36:02

I'm trying to figure it out. The "c" is "ts" so the word is something like "stsii". My tounge mangles it every time.

nornen (Montri la profilon) 2014-septembro-05 01:26:37

It is the same cluster as in English "costs" or "boasts".

NJ Esperantist (Montri la profilon) 2014-septembro-05 01:46:21

leamh:I'm trying to figure it out. The "c" is "ts" so the word is something like "stsii". My tounge mangles it every time.
In a pinch you can just pronounce 'sc' at the beginning of the word as 'st', but with a separation like 'ss-t'. with practice it will just come out naturally though.

Dave

konstantin666 (Montri la profilon) 2014-septembro-05 10:31:34

"t͡s" ne estas "t" kaj "s". tio estas unu sono.
http://youtu.be/Yq9z0wPH26A?t=46s

michaleo (Montri la profilon) 2014-septembro-05 10:38:02

Terurĉjo (Montri la profilon) 2014-septembro-05 12:15:38

michaleo:scii
laŭ mi la vorton plej ĝuste proponcas la dua persono (cution de Usono)
la elparolo de la tria estas aĉa kaj malĝusta

mi ŝatas ankaŭ la vortojn scienco kaj sciencisto

mbalicki (Montri la profilon) 2014-septembro-05 12:32:08

Terurĉjo:la elparolo de la tria estas aĉa kaj malĝusta
La tria ne elparolas esperantan vorton „scii”, sed italan, kiun oni skribas tiu same. ridego.gif

Terurĉjo (Montri la profilon) 2014-septembro-05 14:15:44

mbalicki:
Terurĉjo:la elparolo de la tria estas aĉa kaj malĝusta
La tria ne elparolas esperantan vorton „scii”, sed italan, kiun oni skribas tiu same. ridego.gif
la itala elparolo de esperanta vorto "scii"" estas aĉa kaj malĝusta
ĉu vi, poloj, nomas italojn vlaĥi?

mbalicki (Montri la profilon) 2014-septembro-05 14:50:05

Terurĉjo:
mbalicki:
Terurĉjo:la elparolo de la tria estas aĉa kaj malĝusta
La tria ne elparolas esperantan vorton „scii”, sed italan, kiun oni skribas tiu same. ridego.gif
la itala elparolo de esperanta vorto "scii"" estas aĉa kaj malĝusta
Kaj kie vi aŭdis ĉi tion? ridego.gif Mi nur aŭdis itala elparolo de itala vorto kaj ĝi estis bona. lango.gif

Terurĉjo:ĉu vi, poloj, nomas italojn vlaĥi?
Estante preciza: „Włochy” (/'vwɔ.xɨ/ ≈ vŭoĥi) estas „Italujo” kaj „Włosi” (/'vwɔ.ɕi/ ≈ vŭoŝi) estas „italoj”. Pola nomo havas la saman originon, kiel angla „Welsh” (kimroj), malnovislanda „valir” (francoj) kaj esperanta „valaĥoj”.

Toeko (Montri la profilon) 2014-septembro-05 19:24:30

Mi pensas, ke la supra klarigo estas bona kaj kompleta. Nur (mi ŝatas "nurojn") ne ĉiu konas la literojn de internacia transskriba alfabeto. Domaĝe - por scii kiel korekte la vorto sonas - oni ĝin devas aŭdi.
Alia temo tuŝita en la sama respondo - en multaj lingvoj nomoj de ŝtatoj kaj ŝtatanoj estas tute aliaj ol en la nomata ŝtato mem.
Greklando nomiĝas ELLAS - kaj kiu krom Grekoj tiel ĝin nomas?
Pollandon Litovoj nomas Lenkija kaj Hungaroj - Lengyelország, Kimroj nopmnas Gwlad Pwyl (kiel tion ĉi prononci???) kaj Vjetnamanoj - Ba Lan. Estonoj nomas Germanion Saksamaa kaj Svedion Rootsi.
Do - nenio miriga ke ni (Poloj) Italion nomas Włochy.

Reen al la supro