К содержанию

Laciniatus (Botaniko)

от HaleBopp, 7 сентября 2014 г.

Сообщений: 7

Язык: Esperanto

HaleBopp (Показать профиль) 7 сентября 2014 г., 0:17:03

Saluton,

Mi serĉas esperantan tradukon de la latina vorto "Laciniatus" (laciniata, laciniatum) uzita en botaniko, kaj kiu signifas havanta profunde entranĉitajn radojn.
Ekzemple en la angla "a laciniate leaf" aŭ en la franca "une feuille laciniée" havas profundajn lobojn kiel la jena :

externalImage.png

Mi penas eltrovi la ĝustan vorton. Retpaĝoj kiel tiu ne estas sufiĉe kompletaj.

Sur Vikipedio, mi trovis tradukon de "Atriplex laciniata" per "Loba atriplo", sed lobo povas esti neprofunda. Kaj "Artemisia laciniata" per "Fendfolia artemizio", kio estas pli bone, sed ununura.

Ĉu vi konas taŭgan vorton por tio?

HaleBopp (Показать профиль) 7 сентября 2014 г., 11:55:57

Dankon "distranĉita" taŭgas kaj plaĉas al mi!

HaleBopp (Показать профиль) 7 сентября 2014 г., 13:46:58

Kaj pour la latina vorto "Marginata" ("margined" angle ; "marginé" france), kiu signifas "havanta malsame koloran randon" ?

Borderita? Marĝenita? Marĝenata? Marĝenigata? Marĝenhava?

externalImage.png

HaleBopp (Показать профиль) 7 сентября 2014 г., 20:14:39

Dankon Terurĉjo, "borderita" ŝajnas al mi bona. Mi sensukcese serĉis botanikan vortaron interrete, sed estas nenio interesa.

sudanglo (Показать профиль) 8 сентября 2014 г., 11:12:31

Rigardante la randon de la folio de la planto, mi vidas dentojn aŭ dentegojn.

Do kial ne dento-hava, aŭ denteg-randa por 'laciniate'.

Sed tiaj teĥnikaj terminoj estas ofte internaciaj, do lacinia.

HaleBopp (Показать профиль) 8 сентября 2014 г., 11:25:03

sudanglo:Rigardante la randon de la folio de la planto, mi vidas dentojn aŭ dentegojn.

Do kial ne dento-hava, aŭ denteg-randa por 'laciniate'.

Sed tiaj teĥnikaj terminoj estas ofte internaciaj, do lacinia.
Ne temas pri dentoj, sed pri profundaj loboj.
Vidu Rudbeckia laciniata, ĝi havas 3 profundajn lobojn, ne 3 dentegoj. externalImage.png

"Lacinia" bone funktius por mi sed estas neologismo. Se oni povas tion eviti...

sudanglo (Показать профиль) 9 сентября 2014 г., 10:07:34

Ŝajne la signifo de laciniate ne estas 'jagged' (dentumita) sed 'incised' (entranĉita).

Do mi proponas aŭ entranĉita aŭ segmentita aŭ klingumita. Tiu lasta bele priskribas Rudbeckia laciniata.

Tamen mi supozas ke ĉiu specialisto pri plantoj tuj komprenus lacinia

Наверх