Į turinį

Elizio de "la" en "Vivo de Zamenhof"

Bruso, 2014 m. rugsėjis 24 d.

Žinutės: 4

Kalba: Esperanto

Bruso (Rodyti profilį) 2014 m. rugsėjis 24 d. 19:49:17

Mi vidis, ke Privat ofte uzis elizion de "la" en "Vivo de Zamenhof":

Ekz:
Ĉia trograndigo pri l' merito de l' Hebreoj lin doloris.
Tio ĉi estas ordinara prozo, ne poezio. Ĉu tio ĉi eble estas kutima en 1920?

Laŭ mi, ĝi estas ja bonsona.

Mustelvulpo (Rodyti profilį) 2014 m. rugsėjis 24 d. 20:41:28

Kutime, oni uzas elizion nur en poezio. Sed tio ne estas senescepta regulo. Oni povas uzi ĝin kie ajn oni elektas.

robbkvasnak (Rodyti profilį) 2014 m. rugsėjis 24 d. 21:11:37

Plej verŝajne homoj kiuj parolas Esperanton ofte kaj longe elizias dumparole.

HaleBopp (Rodyti profilį) 2014 m. rugsėjis 25 d. 07:19:20

Saluton,

Mi ofte vidas apostrofon de "la", kaj plej ofte kun la esprimo de la.
Ekzemple, William Auld en la titolo mem de sia libro "La Mastro de l' Ringoj" (1995-1997). Aŭ en la sama ĝenro, Christopher Gledhill en "La Hobito" (2000) (la libro kiun mi nuntempe legas), hazarde : p 71 "arbustojn flanke de l' valeto", p 79 "La mastro de l' Agloj de l' Nebulecaj Montoj", ktp.

Legu plu detale pri apostrofado de la en PMEG.

PS: Mi ne ŝatas apostrofon! ridulo.gif

Atgal į pradžią