본문으로

Predikativo en Esperanto: ĉu adjektivo aŭ adverbo?

글쓴이: m_v, 2014년 10월 19일

글: 14

언어: Esperanto

amigueo (프로필 보기) 2014년 10월 22일 오후 4:47:03

la jena ekzemplo konsternas min:

"mi vidis la ĝojan knabo",

en tiu kazo mi suspektas la predikativon esti "knabo", kaj ĝi rilatas al "ĝoja". aŭ al "mi"?

amigueo (프로필 보기) 2015년 7월 6일 오후 6:51:42

mi amis la lumecon de ŝia vizaĝo = mi amis ŝian vizaĝon luma

??

Altebrilas (프로필 보기) 2015년 7월 7일 오후 2:28:13

m_v:

Por resumi mian demandon en pli klara maniero: Kiu el la sekvaj du variantoj estas ĝusta? Aŭ ĉu eblas ambaŭ variantoj?

varianto 1: Ekvidinte sian patrinon, la knabo brakumis ŝin ĝoje.
varianto 2: Ekvidinta sian patrinon, la knabo brakumis ŝin ĝoja.
Konvena rimedo por respondi al tiu demando estas anstataŭi participojn per subordigitaj subfrazoj aŭ komplementoj:

Ekvidinte sian patrinon, la knabo brakumis ŝin ĝoje
= (Post) kiam li ekvidis sian patrinon, la knabo brakumis ŝin kun ĝojo

Ekvidinta sian patrinon, la knabo brakumis ŝin ĝoja
=La knabo, kiu ekvidis sian patrinon, brakumis ŝin estante ĝoja (=dum li estis ĝoja)

Tio dependas, de tio, kion vi volas esprimi. Sed la adverba frazo estas la plej tauga por esprimi tion, kion mi komprenis.

NB: Se vi skribus "la knabo brakumis ŝin ĝojan" estus la patrino, kiu estus ĝoja.

Altebrilas (프로필 보기) 2015년 7월 7일 오후 2:33:33

Pro malatento pri la datoj kaj paĝoj, la antaŭa mesaĝo estas iom redunda. Eble se ĝi povas utili...

다시 위로