La angla kiel "nullius lingua" en globa hegemonio
de robbkvasnak, 19 d’octubre de 2014
Missatges: 13
Llengua: Esperanto
robbkvasnak (Mostra el perfil) 19 d’octubre de 2014 21.13.13
English, the lingua nullius of global hegemony
Robert Phillipson
Mi bedaŭrinde perdis la ligilon Eble iu povus helpi min kun tio (mi ne estas tre interret-sperta)
bartlett22183 (Mostra el perfil) 19 d’octubre de 2014 23.18.53
Fenris_kcf (Mostra el perfil) 20 d’octubre de 2014 6.34.19
http://www.researchgate.net/profile/Robert_Phillip...
(Bedaŭrinde estas .docx-dosiero)
Oijos (Mostra el perfil) 20 d’octubre de 2014 22.35.57
http://www.google.fi/url?sa=t&rct=j&q=&...
???
Se jes, malbona estas. Mi ĵetis rigardeton.
REDAKTO: ial ligilo fuŝiĝis, sed serĉu per Google English, the lingua nullius of global hegemony kaj klaku la duan trafaĵon.
maratonisto (Mostra el perfil) 26 d’octubre de 2014 15.27.45
Devas esti multaj ĉar ambaŭ lingvoj transprenis multajn vortojn el Latino.
Krome, Esperanto transprenis iom da anglaj vortoj kiel jes, rivero, drinki (kun iom alia signifo) ktp.
robbkvasnak (Mostra el perfil) 26 d’octubre de 2014 18.27.17
vincas (Mostra el perfil) 26 d’octubre de 2014 19.34.05
Dankon.
vincas (Mostra el perfil) 26 d’octubre de 2014 19.39.51
ĉevino:Globala hegemonio ne okazos ĉar tion ni ne permesos. Ne sufiĉas inundi la mondon per artikoloj pri hegemonio por ke tiu hegemonio efektiviĝu... Tio estas nura propagando de kiuj, kies projekto pri hegemonio jam fiaskis...Tio jam okazis. Kaj kio estas 'ni'?
Kiu ne komprenas la mondon, pro kruda, manikea, idioteca mondkoncepto, tiu neniam atingos mondan hegemonion...
vincas (Mostra el perfil) 26 d’octubre de 2014 19.44.52
maratonisto:Kiom da procentoj de komunaj vortoj havas la angla kaj Esperanto?Eble estas tre bone ke Esperanto transprenis multe da anglaj vortoj, ĉar Esperanto por tio povas esti bona enkonduko en lernadon de la angla.
Devas esti multaj ĉar ambaŭ lingvoj transprenis multajn vortojn el Latino.
Krome, Esperanto transprenis iom da anglaj vortoj kiel jes, rivero, drinki (kun iom alia signifo) ktp.
Fenris_kcf (Mostra el perfil) 28 d’octubre de 2014 14.04.45
vincas:Eble estas tre bone ke Esperanto transprenis multe da anglaj vortoj, ĉar Esperanto por tio povas esti bona enkonduko en lernadon de la angla.Al kio celas vi? Kial tiu estus avantaĝo?