Į turinį

Ĉu 'tuja' ŝajnas havi du prononceblecojn?

Eltwish, 2014 m. lapkritis 21 d.

Žinutės: 27

Kalba: Esperanto

akueck (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 22 d. 07:41:05

Eltwish:Estas la vorto tuja. Mi emas elparoli ĝin tuj-a; tio estas, ĝuste kiel tuj kaj poste a [...] Do, interesa umeto, ĉu ne? Aŭ ĉu mi nur prononcas strange?
En la Fundamenta Ekzercaro §2 "Ekzerco de legado" estas skribita interalie tio: "Kra-jó-no. Ma-jés-ta [...] Má-jo."

Koncerne la silabojn la prononco de "tuja" analoge do estu "tu-ja".

marcuscf (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 22 d. 18:14:50

Eltwish:foje-konsonanto-foje-duonvokalo kiel j.
Mi jam legis plurajn artikolojn pri fonetiko kaj mi neniam komprenis tion. Kiu estas la diferenco inter konsonanta j kaj duonvokala j?

La jena artikolo kaj ne helpis, kaj fortigis mian impreson ke ili estas preskaŭ ekvivalentaj: http://en.wikipedia.org/wiki/Semivowel

Christa627 (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 22 d. 21:02:26

marcuscf:Mi ĉiam miras pri la malsamaj harfendemoj de malsamaj homoj. Iam mi legis la klarigojn de PMEG pri prononco de "ia" kontraŭ "ija". Tiam mi jam pensis: "Kia harfendado!!". Mi povas aŭdi kaj kompreni la distingon inter "ia" kaj "ija", sed ĝi estas sufiĉe malgranda por fariĝi ignorinda.

Kaj nun mi malkovris ke ekzistas homoj kiuj distingas inter "uj-a" kaj "u-ja"! Ve! malgajo.gif Mi aŭskultis la sondosieron milfoje kaj mi ne perceptas rimarkindan malsamon inter uj-a kaj u-ja. Kaj se tio vere gravus, ĉu oni ne povus same cerbumi pri "uz-a" kaj "u-za", "ul-a" kaj "u-la", ktp.?
Estis alia fadeno, en kiu oni parolis pri tio, ĉu oni prononcu la vorton "edzo" kiel "ed-zo" aŭ "edz-o"; kaj iuj ŝajnis pensi, ke estas tre grava afero. Sed mi tute ne aŭdas ian ajn diferencon.

Mi ĉiam penas prononci ĉiun literon ĝuste, do, ĉiuj = ĉ-i-u-j; monujo = m-o-n-u-j-o, sed ne ĉiam sukcesas. Kio vere gravas estas, ke oni parolu klare kaj tiel, kiel oni verŝajne ne konfuzus unu vorton kun alia. Feliĉe, de tio nur malofte estas danĝero.

Urho (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 22 d. 21:05:32

Bonvolu legi ankaŭ ĉi tiun fadenon ĉe lernu!: Elarolado de la litero J

amigueo (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 24 d. 17:03:17

tri aŭoj: tuj-a, tu-ja, tu-j-a (kajkajsilabe)

yugary (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 25 d. 01:54:09

marcuscf:
Rim.2: Jes, mi ĵus uzis "ĝi" por homo. Procesu min. ridulo.gif
Via uzo de ĝi por homo estas tute akceptebla, sed eble iu volus procesi KONTRAŬ vi pro via uzo de la netransitiva verbo procesi kvazaŭ ĝi estus transitiva. ridulo.gif

Christa627 (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 25 d. 05:21:42

yugary:
marcuscf:
Rim.2: Jes, mi ĵus uzis "ĝi" por homo. Procesu min. ridulo.gif
Via uzo de ĝi por homo estas tute akceptebla, sed eble iu volus procesi KONTRAŬ vi pro via uzo de la netransitiva verbo procesi kvazaŭ ĝi estus transitiva. ridulo.gif
La Eo-angla vortaro dekstre havas la jenan difinon de "procesi":
procesi (proces·i ← proces·o)
tr/intr to litigate, to sue, to take [sb] to court
Do, ĝi diras, ke la vorto uzeblas kaj transitive kaj netransitive.
(La Eo-Eo vortaro rekonas nur "procesio" kaj "procesii", sed ne "procesi" ). En PIV, ĝi ja estas markita nur kiel netransitiva. Sed ReVo montras "procesi iun" kiel ekzemplon. Hmmm... kion oni pensu pri tio?

Simon_Gauvain (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 25 d. 11:46:43

yugary:
marcuscf:
Rim.2: Jes, mi ĵus uzis "ĝi" por homo. Procesu min. ridulo.gif
Via uzo de ĝi por homo estas tute akceptebla, sed eble iu volus procesi KONTRAŬ vi pro via uzo de la netransitiva verbo procesi kvazaŭ ĝi estus transitiva. ridulo.gif
Ŝajnas ke vi baziĝas sur PIV, en kiu oni legas:
procesi (ntr) Juĝe persekuti: procesi kontraŭ iu

Tamen PIV foje prezentas aferojn kiuj spegulas nur opiniojn de ties verkinto, kaj ne la veran realan lingvon.

Christa627:Sed ReVo montras "procesi iun" kiel ekzemplon. Hmmm... kion oni pensu pri tio?
Sen eĉ paroli pri gramatiko, mi pensas ke "procesu min" samsencas kiel "juĝu min (kvazaŭ en kortumo)". Tio facile kompreneblas. Sekve, mi trovis en PMEG:

"Teorie oni povas ĉiam anstataŭigi rolvorteton per N, se la senco ne fariĝas malklara"
"Mi ridas pro lia naiveco. = Mi ridas lian naivecon."

Jen kial mi pensas, ke "procesi iun" kaj "procesi kontraŭ iu" samsencas.

akueck (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 25 d. 15:51:06

Simon_Gauvain:Tamen PIV foje prezentas aferojn kiuj spegulas nur opiniojn de ties verkinto, kaj ne la veran realan lingvon.
Se en la koncernaj fojoj la diritaj opinioj koheras kun la normo de Esperanto, tiam ili superatutas la "veran realan lingvon" (au chi lasta ne estas Esperanto lau ties difino).

Simon_Gauvain (Rodyti profilį) 2014 m. lapkritis 25 d. 17:14:41

akueck:
Simon_Gauvain:Tamen PIV foje prezentas aferojn kiuj spegulas nur opiniojn de ties verkinto, kaj ne la veran realan lingvon.
Se en la koncernaj fojoj la diritaj opinioj koheras kun la normo de Esperanto, tiam ili superatutas la "veran realan lingvon" (au chi lasta ne estas Esperanto lau ties difino).
Mi preferas pensi ol blinde sekvi rekomendojn. Ne sufiĉas deklari ion kiel "normo" por fari tion reala. Kaj ja en la realo okazas lingvouzo.

Mi kredis ke la oficiala retejo de la akademio estas tiu ĉi. Ĉu tio, kion vi montras, estas oficiale apogata de la akademio de Esperanto?

Ĉu vi pensas, ke PIV ĉiam pravas?

Atgal į pradžią