ไปยังสารบัญ

Originalulo kontraux strangetulo

จาก PlaidMouse, 2 ธันวาคม 2014

ข้อความ 11

ภาษา: English

Rugxdoma (แสดงโปรไฟล์) 10 ธันวาคม 2014, 10:31:24

Christa627:"Ekscentra" seems to me like "eks-centra"; "formerly central". I have seen "ekstercentrulo" used in this sense, and it is a literal translation of the Latin meaning of "eccentric". Of course, being a literal translation from Latin doesn't necessarily mean it should be used in Esperanto, this is just my personal observation. Maybe "eksternormala" would convey the desired idea...
+1

กลับไปด้านบน