Al contingut

"Stuck in my head"

de Christa627, 28 de febrer de 2015

Missatges: 4

Llengua: English

Christa627 (Mostra el perfil) 28 de febrer de 2015 23.22.30

I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.

Dankon!

Polaris (Mostra el perfil) 1 de març de 2015 1.52.38

Christa627:I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.

Dankon!
I would suggest "resonadas en mia menso". The usual term for stuck, "enkotiĝita" implies stuck in the mud---which would sound kind of funny if you were talking about your head. ridulo.gif

AxelMajere (Mostra el perfil) 1 de març de 2015 2.11.17

Eble, "Fiksa en mia menso/kapo."

Christa627 (Mostra el perfil) 3 de març de 2015 1.03.31

Polaris:
Christa627:I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.

Dankon!
I would suggest "resonadas en mia menso". The usual term for stuck, "enkotiĝita" implies stuck in the mud---which would sound kind of funny if you were talking about your head. ridulo.gif
Well, my head does feel rather muddy sometimes...
But I think that "resonadas en mia menso" does express the idea of it being as if the song (or a fragment of it; now that's annoying!) is playing over and over again in my head.

Tornar a dalt