Į turinį

"Stuck in my head"

Christa627, 2015 m. vasaris 28 d.

Žinutės: 4

Kalba: English

Christa627 (Rodyti profilį) 2015 m. vasaris 28 d. 23:22:30

I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.

Dankon!

Polaris (Rodyti profilį) 2015 m. kovas 1 d. 01:52:38

Christa627:I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.

Dankon!
I would suggest "resonadas en mia menso". The usual term for stuck, "enkotiĝita" implies stuck in the mud---which would sound kind of funny if you were talking about your head. ridulo.gif

AxelMajere (Rodyti profilį) 2015 m. kovas 1 d. 02:11:17

Eble, "Fiksa en mia menso/kapo."

Christa627 (Rodyti profilį) 2015 m. kovas 3 d. 01:03:31

Polaris:
Christa627:I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.

Dankon!
I would suggest "resonadas en mia menso". The usual term for stuck, "enkotiĝita" implies stuck in the mud---which would sound kind of funny if you were talking about your head. ridulo.gif
Well, my head does feel rather muddy sometimes...
But I think that "resonadas en mia menso" does express the idea of it being as if the song (or a fragment of it; now that's annoying!) is playing over and over again in my head.

Atgal į pradžią