"Stuck in my head"
貼文者: Christa627, 2015年2月28日
訊息: 4
語言: English
Christa627 (顯示個人資料) 2015年2月28日下午11:22:30
Dankon!
Polaris (顯示個人資料) 2015年3月1日上午1:52:38
Christa627:I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.I would suggest "resonadas en mia menso". The usual term for stuck, "enkotiĝita" implies stuck in the mud---which would sound kind of funny if you were talking about your head.
Dankon!
AxelMajere (顯示個人資料) 2015年3月1日上午2:11:17
Christa627 (顯示個人資料) 2015年3月3日上午1:03:31
Polaris:Well, my head does feel rather muddy sometimes...Christa627:I have the song "Tohuvabohuo" by Kajto stuck in my head, which makes me wonder, how to express that fact in Esperanto.I would suggest "resonadas en mia menso". The usual term for stuck, "enkotiĝita" implies stuck in the mud---which would sound kind of funny if you were talking about your head.
Dankon!
But I think that "resonadas en mia menso" does express the idea of it being as if the song (or a fragment of it; now that's annoying!) is playing over and over again in my head.