Späť na obsah

Ĉu mia rusa manskribo normale aspektas?

od Christa627, 7. marca 2015

Príspevky: 34

Jazyk: Esperanto

Rugxdoma (Zobraziť profil) 14. marca 2015 19:52:03

Sxak:2. Uzo de paseo en la unu1 subrazo estas stranga
Devas esti
Вчера я думала, что всё знаю
Ŝajnas, ke la rusajn tempoformojn oni uzas kiel Esperante. "Hieraŭ mi pensis, ke mi scias ĉion." Prezenco, ĉar per direkta parolmaniero oni uzas la prezencon: "Hieraŭ mi pensis: 'Mi scias ĉion'."

Christa627 (Zobraziť profil) 14. marca 2015 22:55:16

Rugxdoma:
Sxak:2. Uzo de paseo en la unu1 subrazo estas stranga
Devas esti
Вчера я думала, что всё знаю
Ŝajnas, ke la rusajn tempoformojn oni uzas kiel Esperante. "Hieraŭ mi pensis, ke mi scias ĉion." Prezenco, ĉar per direkta parolmaniero oni uzas la prezencon: "Hieraŭ mi pensis: 'Mi scias ĉion'."
Nu, kiam mi unue vidis la frazon en la leciono, ŝajnis, ke ĝi estu tiel (mi ĉiam rilatigas la rusan al Esperanto ekde la komenco de mia lernado). Sed jen, estis malsame en la leciono, kaj mi supozis, ke la leciono ne povus esti erara...

Vere, "я ничего не знаю." Se mi ne povas fidi la kurson, kiel mi povas lerni? malgajo.gif

Rugxdoma (Zobraziť profil) 16. marca 2015 0:07:51

Christa627:
Vere, "я ничего не знаю." Se mi ne povas fidi la kurson, kiel mi povas lerni? malgajo.gif
Verŝajne tio estas malgrandega afero de la vidpunkto de la kompreno kaj eĉ stilo. Denaskuloj tiam opinias, ke komencantoj pli bone atendas pri tiaj detaloj. Sed lernanto ja tuj volas klaran gvidon kiel decidi. Oni timas, ke oni enlernas kutimojn, kiuj poste oni nur malfacile povas estingi.

troyshadow (Zobraziť profil) 16. marca 2015 21:02:48

Christa627:Denova provo, skribita iom pli rapide:
externalImage.png

La fonto de tiu ĉi skribaĵo estas plejparte frazoj de lecionoj, kaj memfaritaj frazoj kiuj baziĝas sur ili, inter aliaj. La ripeto de H temas pri iu diskuto pri tiu litero ĉe forumo por lernantoj de la rusa.
Al mi sxajnas "la plej ne-rusa" jentiun frazon: "я могу очень хорошо говорить на эсперанто"...Tio submencias,ke vi povas paroli esperante nur se vi tre intencas,sed kutime parolas ne tre bone...En la rusa oni kutime diras: я хорошо говорю(владею) эсперанто...

Christa627 (Zobraziť profil) 19. marca 2015 0:05:27

troyshadow:Al mi sxajnas "la plej ne-rusa" jentiun frazon: "я могу очень хорошо говорить на эсперанто"...Tio submencias,ke vi povas paroli esperante nur se vi tre intencas,sed kutime parolas ne tre bone...
Nu, eble tion mi intencis diri lango.gif! Efektive temas pri volo iom plilongigi la frazon.

KStef (Zobraziť profil) 17. augusta 2015 14:10:55

Saluton, miaj slavaj fratoj.
Mi ankaŭ volus eklerni manskribon. Ĉu vi scias kiel mi devus komenci?

FHTAGN (Zobraziť profil) 18. augusta 2015 5:25:07

KStef:Saluton, miaj slavaj fratoj.
Mi ankaŭ volus eklerni manskribon. Ĉu vi scias kiel mi devus komenci?
Provu unue ĉizi ŝton-signojn.
Laŭ mi tre moderna kaj aktuala komenco estas.

Christa627 (Zobraziť profil) 23. októbra 2015 5:09:41

KStef:Saluton, miaj slavaj fratoj.
Mi ankaŭ volus eklerni manskribon. Ĉu vi scias kiel mi devus komenci?
Mi ne estas slavo, sed la slavoj evidente ne emas respondi. Mi lernis per tiuj ĉi pdf-oj:

https://ilrussian.files.wordpress.com/2009/12/script-practice-sheets.pdf

https://lingualift.com/ru/files/docs/russian-writi...

Eble ili helpos vin.

Тerurĉjo (Zobraziť profil) 23. októbra 2015 16:17:40

Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.
ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ

KStef (Zobraziť profil) 24. októbra 2015 20:35:59

Dankon, Christa okulumo.gif

Terurĉjo: haha ridego.gif

Nahor