Tin nhắn: 4
Nội dung: Esperanto
123xyz (Xem thông tin cá nhân) 09:36:06 Ngày 29 tháng 3 năm 2015
Ĉu iu povas diri al mi, kio estus la esperanta traduko de "to flow over, boil over", kun la senso ke la nivelo de la koncerna fluaĵo, ekzemple lakto aŭ akvo, altiĝas, kaj fine la fluaĵo fluas ekster la kaserolo aŭ poto aŭ kia ajn ujo? Mi trovis "elkuri" kaj "transboli", sed mi ne estas certa ke ĉi tiuj vortoj taŭgas (speciale ĉar Google ne donas al mi multajn rezultojn por ili) - ĉu iu povas konfirmi ilin por mi?
Anticipe dankon
Rugxdoma (Xem thông tin cá nhân) 10:25:49 Ngày 29 tháng 3 năm 2015
123xyz:Saluton,Mia sveda vortaro donas "superrandiĝi".
Ĉu iu povas diri al mi, kio estus la esperanta traduko de "to flow over, boil over", kun la senso ke la nivelo de la koncerna fluaĵo, ekzemple lakto aŭ akvo, altiĝas, kaj fine la fluaĵo fluas ekster la kaserolo aŭ poto aŭ kia ajn ujo? Mi trovis "elkuri" kaj "transboli", sed mi ne estas certa ke ĉi tiuj vortoj taŭgas (speciale ĉar Google ne donas al mi multajn rezultojn por ili) - ĉu iu povas konfirmi ilin por mi?
Anticipe dankon
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 12:02:47 Ngày 29 tháng 3 năm 2015
123xyz (Xem thông tin cá nhân) 19:26:35 Ngày 29 tháng 3 năm 2015