Aportes: 22
Idioma: Esperanto
DuckFiasco (Mostrar perfil) 18 de marzo de 2016 20:57:35
Alia voĉdono por "Rebonvenon". Estas simile al tio, kion oni diras franclingve.
novatago (Mostrar perfil) 27 de marzo de 2016 08:41:09
Mi pensas ke simple oni ne bezonas traduki laŭvorte tion. Oni ne diras tion en ĉiu lingvo, en kelkaj oni simple diras “bonvenon!”, sen gravi ĉu iu venas aŭ revenas. Kaj la senco estas tute sama, ĉar tio, kio gravas estas bonvenigi, ne eki diskuton pri ĉu bonvenato estis iam ĉi tie aŭ tie.
Ĝis, Novatago.
Ĝis, Novatago.