본문으로

"Welcome back"?

글쓴이: Daisy454, 2016년 1월 9일

글: 23

언어: Esperanto

amigueo (프로필 보기) 2016년 3월 18일 오전 11:35:44

welcome back, well perdis sian dekoracian lo.

bonvena estu!, havu bonvenon! estas du esprimoj por "bonvenigi" iun.

ĉu vere? bonvenuo ne bonvenigas iun, estas nur saluto aŭ beno.
do, pli ĝuste estus: bonveno/bonvenigo --> venbeno/alvenbeno. simile por irbeno/alirbeno = boniruo/bonaliruo.

alvenbenon, amiko! (ni bonalvenuas vin)

aliflanke gravas ke novalveninto benu la grupon per sia ĉeesto.
via alveno benas nin, do dua grava varianto de saluto:

1. alvenbenon havu!, resume: "alvenbenon"
2. alvenbenu nin! aŭ, pli ĝentile, vi alvenbenas nin aŭ via alveno benas nin, resume: "alvenbena!"

"alvenbena!" estas pliĝentila ol "alvenbenon!"

DuckFiasco (프로필 보기) 2016년 3월 18일 오후 8:57:35

Alia voĉdono por "Rebonvenon". Estas simile al tio, kion oni diras franclingve.

novatago (프로필 보기) 2016년 3월 27일 오전 8:41:09

Mi pensas ke simple oni ne bezonas traduki laŭvorte tion. Oni ne diras tion en ĉiu lingvo, en kelkaj oni simple diras “bonvenon!”, sen gravi ĉu iu venas aŭ revenas. Kaj la senco estas tute sama, ĉar tio, kio gravas estas bonvenigi, ne eki diskuton pri ĉu bonvenato estis iam ĉi tie aŭ tie.

Ĝis, Novatago.

다시 위로