前往目錄

"Welcome back"?

貼文者: Daisy454, 2016年1月9日

訊息: 23

語言: Esperanto

amigueo (顯示個人資料) 2016年3月18日上午11:35:44

welcome back, well perdis sian dekoracian lo.

bonvena estu!, havu bonvenon! estas du esprimoj por "bonvenigi" iun.

ĉu vere? bonvenuo ne bonvenigas iun, estas nur saluto aŭ beno.
do, pli ĝuste estus: bonveno/bonvenigo --> venbeno/alvenbeno. simile por irbeno/alirbeno = boniruo/bonaliruo.

alvenbenon, amiko! (ni bonalvenuas vin)

aliflanke gravas ke novalveninto benu la grupon per sia ĉeesto.
via alveno benas nin, do dua grava varianto de saluto:

1. alvenbenon havu!, resume: "alvenbenon"
2. alvenbenu nin! aŭ, pli ĝentile, vi alvenbenas nin aŭ via alveno benas nin, resume: "alvenbena!"

"alvenbena!" estas pliĝentila ol "alvenbenon!"

DuckFiasco (顯示個人資料) 2016年3月18日下午8:57:35

Alia voĉdono por "Rebonvenon". Estas simile al tio, kion oni diras franclingve.

novatago (顯示個人資料) 2016年3月27日上午8:41:09

Mi pensas ke simple oni ne bezonas traduki laŭvorte tion. Oni ne diras tion en ĉiu lingvo, en kelkaj oni simple diras “bonvenon!”, sen gravi ĉu iu venas aŭ revenas. Kaj la senco estas tute sama, ĉar tio, kio gravas estas bonvenigi, ne eki diskuton pri ĉu bonvenato estis iam ĉi tie aŭ tie.

Ĝis, Novatago.

回到上端