Kwa maudhui

Mi serĉas vorton

ya SPadern, 17 Februari 2016

Ujumbe: 7

Lugha: Esperanto

SPadern (Wasifu wa mtumiaji) 17 Februari 2016 6:52:17 alasiri

Mi serĉas vorton.
Se mi volus ke vi donu ion al mi, eble vi ne volus tuj doni ĝin al mi. Eble vi volus ke mi unue donu ion al vi, ekzemple monon. Oni diras ke vi volas ion ... (adverbo)

Angle: "to want something in return"

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 17 Februari 2016 8:40:41 alasiri

Intersxangxe?

noureddin (Wasifu wa mtumiaji) 17 Februari 2016 8:47:14 alasiri

Eble 'reciproke'? ESPDIC diras tion.

thyrolf (Wasifu wa mtumiaji) 17 Februari 2016 10:26:11 alasiri

noureddin:Eble 'reciproke'? ESPDIC diras tion.
... kiel rekompenco, rekompence

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 18 Februari 2016 5:15:12 asubuhi

Vortaro de Kondratjev donas tradukojn 'anstataŭe' kaj 'interŝanĝe'

Тerurĉjo (Wasifu wa mtumiaji) 18 Februari 2016 3:18:39 alasiri

kiam oni donas ion unu al la alia reciproke, oni diras, ke oni interŝanĝas

opalo (Wasifu wa mtumiaji) 18 Februari 2016 10:36:49 alasiri

"To want something in return" = volas aŭ deziras rekompencon / ion rekompence, t.e. mono aŭ alia speco de pago.

Se ne koncernas pagadon: deziras interdoni (reciproke).

Kurudi juu