До змісту

Mi serĉas vorton

від SPadern, 17 лютого 2016 р.

Повідомлення: 7

Мова: Esperanto

SPadern (Переглянути профіль) 17 лютого 2016 р. 18:52:17

Mi serĉas vorton.
Se mi volus ke vi donu ion al mi, eble vi ne volus tuj doni ĝin al mi. Eble vi volus ke mi unue donu ion al vi, ekzemple monon. Oni diras ke vi volas ion ... (adverbo)

Angle: "to want something in return"

nornen (Переглянути профіль) 17 лютого 2016 р. 20:40:41

Intersxangxe?

noureddin (Переглянути профіль) 17 лютого 2016 р. 20:47:14

Eble 'reciproke'? ESPDIC diras tion.

thyrolf (Переглянути профіль) 17 лютого 2016 р. 22:26:11

noureddin:Eble 'reciproke'? ESPDIC diras tion.
... kiel rekompenco, rekompence

sergejm (Переглянути профіль) 18 лютого 2016 р. 05:15:12

Vortaro de Kondratjev donas tradukojn 'anstataŭe' kaj 'interŝanĝe'

Тerurĉjo (Переглянути профіль) 18 лютого 2016 р. 15:18:39

kiam oni donas ion unu al la alia reciproke, oni diras, ke oni interŝanĝas

opalo (Переглянути профіль) 18 лютого 2016 р. 22:36:49

"To want something in return" = volas aŭ deziras rekompencon / ion rekompence, t.e. mono aŭ alia speco de pago.

Se ne koncernas pagadon: deziras interdoni (reciproke).

Назад до початку