Tästä sisältöön

Dubbi grammaticali...

StephaSport :lta, 1. maaliskuuta 2008

Viestejä: 4

Kieli: Italiano

StephaSport (Näytä profiilli) 1. maaliskuuta 2008 18.33.38

Non ho soldi... Se ne avessi sarei a divertirmi!

Mi ne havas monon... Se mi havus, mi estus amuziĝi

E' corretto sottintendere il complemento oggetto in " Se mi havus..."?

Grazie tantissime a chiunque mi risponderà...
sal.gif

mnlg (Näytä profiilli) 1. maaliskuuta 2008 19.12.03

Non e' necessario tradurre letteralmente. La locuzione "sarei a divertirmi" significa "mi starei divertendo", per cui io direi semplicemente "mi amuziĝus".

StephaSport (Näytä profiilli) 1. maaliskuuta 2008 19.41.19

Dunque tu diresti Mi ne havas monon... Se mi havus mi amuziĝus...

Il problema resta quel Se mi havus...

La questione era se posso omettere il complemento oggetto ( il ne in italiano, per intenderci)

Oppure sono costretto a dire: Mi ne havas monon... Se mi havus ĝin, mi amuziĝus...?

mnlg (Näytä profiilli) 1. maaliskuuta 2008 20.33.59

No, non sei costretto a dirlo in quel contesto.

Takaisin ylös