Skip to the content

farmo y bieno

by gmolleda, April 20, 2016

Messages: 6

Language: Español

gmolleda (User's profile) April 20, 2016, 9:32:19 AM

Saluton al ĉiuj, (¿esto está bien dicho para "Saludos a todos"?)

¿Cuál es la razón de que existan dos palabras: farmo y bieno, para granja?
He leído más veces bieno (granja), pero también más veces farmisto (granjero).
¿Hay alguna diferencia en sus significados para que existan ambas? ¿O es debido a que alguien se inventó una cuando ya existía otra por falta de conocimiento?

En caso de ser lo mismo, ¿cuál es anterior, más correcta, etc? y por tanto ¿cuál evitar o por qué no hacerlo?

Ĝis la revido!

Kirilo81 (User's profile) April 20, 2016, 12:40:28 PM

Definiciones en Esperanto con traducciones en español:

bieno

farmi

nornen (User's profile) April 20, 2016, 12:41:22 PM

Bien' quiere decir granja, finca.
Farm' quiere decir arrendar (tierra).

O sea farmisto es el arrendatario de la finca.

ArgEsperanto (User's profile) April 22, 2016, 6:00:16 AM

gmolleda:Saluton al ĉiu, (¿esto está bien dicho para "Saludos a todos"?)
"Saluton al ĉiuj" okulumo.gif

gmolleda (User's profile) April 23, 2016, 1:27:50 PM

Gracias a todos (plural ĉiuj, obviamente, gracias)

ArgEsperanto (User's profile) April 27, 2016, 2:11:25 AM

Se utiliza el plural porque, en el caso de "Kiu" y sus correlativos, se habla de "quién" y "quiénes" ("Kiu" y "Kiuj" )

Saludos! okulumo.gif

Back to the top