Ujumbe: 6
Lugha: Esperanto
Sciuro4 (Wasifu wa mtumiaji) 22 Mei 2016 1:23:58 alasiri
Ĉu la vorto "kaprobarbo" estas por la barbo de kapro aŭ por la barbo de homo?
En (reta) PIV troviĝas nur "kaprobarbo. Pinte tondita mentona barbo", sed tie ne troviĝas se "kaprobarbo" estas per kapro aŭ homo.
Dankon por helpo antaŭe!
Saluto, Sciuro4
Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 22 Mei 2016 1:54:13 alasiri
Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 22 Mei 2016 2:01:10 alasiri
En la franca, oni diras "bouc" [buk], kiu signifas virkapro, por nomi tian barbon.
Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 22 Mei 2016 4:09:50 alasiri
nornen (Wasifu wa mtumiaji) 22 Mei 2016 7:18:02 alasiri
Sciuro4:Saluton!Ĉar kaproj ĝenerale ne tondas siajn barbojn, mi supozas, ke ĝi temas pri homa barbo.
Ĉu la vorto "kaprobarbo" estas por la barbo de kapro aŭ por la barbo de homo?
En (reta) PIV troviĝas nur "kaprobarbo. Pinte tondita mentona barbo", sed tie ne troviĝas se "kaprobarbo" estas per kapro aŭ homo.
Dankon por helpo antaŭe!
Saluto, Sciuro4
La bildo, kiun afiŝis Alkanadi, miaopinie ne estas "kaprobarbo", kvankam la angla vorto estas "goatee". La barbo en la bildo ne estas pinte tondita.
Tio eble estas kaprobarbo:
Komparu kun kapro:
Kion afiŝis Alkanadi, mi nomiĝus "Van Dyke".
Sciuro4 (Wasifu wa mtumiaji) 23 Mei 2016 8:45:06 asubuhi