Tin nhắn: 6
Nội dung: Esperanto
Sciuro4 (Xem thông tin cá nhân) 13:23:58 Ngày 22 tháng 5 năm 2016
Ĉu la vorto "kaprobarbo" estas por la barbo de kapro aŭ por la barbo de homo?
En (reta) PIV troviĝas nur "kaprobarbo. Pinte tondita mentona barbo", sed tie ne troviĝas se "kaprobarbo" estas per kapro aŭ homo.
Dankon por helpo antaŭe!
Saluto, Sciuro4
Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 13:54:13 Ngày 22 tháng 5 năm 2016
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 14:01:10 Ngày 22 tháng 5 năm 2016
En la franca, oni diras "bouc" [buk], kiu signifas virkapro, por nomi tian barbon.
Vinisus (Xem thông tin cá nhân) 16:09:50 Ngày 22 tháng 5 năm 2016
nornen (Xem thông tin cá nhân) 19:18:02 Ngày 22 tháng 5 năm 2016
Sciuro4:Saluton!Ĉar kaproj ĝenerale ne tondas siajn barbojn, mi supozas, ke ĝi temas pri homa barbo.
Ĉu la vorto "kaprobarbo" estas por la barbo de kapro aŭ por la barbo de homo?
En (reta) PIV troviĝas nur "kaprobarbo. Pinte tondita mentona barbo", sed tie ne troviĝas se "kaprobarbo" estas per kapro aŭ homo.
Dankon por helpo antaŭe!
Saluto, Sciuro4
La bildo, kiun afiŝis Alkanadi, miaopinie ne estas "kaprobarbo", kvankam la angla vorto estas "goatee". La barbo en la bildo ne estas pinte tondita.
Tio eble estas kaprobarbo:
Komparu kun kapro:
Kion afiŝis Alkanadi, mi nomiĝus "Van Dyke".
Sciuro4 (Xem thông tin cá nhân) 08:45:06 Ngày 23 tháng 5 năm 2016