Skip to the content

Doppio Suffisso

by StephaSport, April 7, 2008

Messages: 2

Language: Italiano

StephaSport (User's profile) April 7, 2008, 8:09:52 PM

Provo a tradurre la parola "ragazzina" in Esperanto:

Knabo -- Knabino -- Knabineto

Knabo -- Knabeto -- Knabetino

Ce n'è una preferibile all'altra? Oppure vanno entrambe bene?

Mille grazie!!!

mnlg (User's profile) April 8, 2008, 9:13:15 AM

Vanno bene entrambe, cio' che cambia e' l'enfasi.

knabetino = una ragazza piccola
knabineto = una piccola ragazza

Back to the top