לתוכן העניינים

Doppio Suffisso

של StephaSport, 7 באפריל 2008

הודעות: 2

שפה: Italiano

StephaSport (הצגת פרופיל) 7 באפריל 2008, 20:09:52

Provo a tradurre la parola "ragazzina" in Esperanto:

Knabo -- Knabino -- Knabineto

Knabo -- Knabeto -- Knabetino

Ce n'è una preferibile all'altra? Oppure vanno entrambe bene?

Mille grazie!!!

mnlg (הצגת פרופיל) 8 באפריל 2008, 09:13:15

Vanno bene entrambe, cio' che cambia e' l'enfasi.

knabetino = una ragazza piccola
knabineto = una piccola ragazza

לראש הדף