У садржају

Doppio Suffisso

од StephaSport, 07. април 2008.

Поруке: 2

Језик: Italiano

StephaSport (Погледати профил) 07. април 2008. 20.09.52

Provo a tradurre la parola "ragazzina" in Esperanto:

Knabo -- Knabino -- Knabineto

Knabo -- Knabeto -- Knabetino

Ce n'è una preferibile all'altra? Oppure vanno entrambe bene?

Mille grazie!!!

mnlg (Погледати профил) 08. април 2008. 09.13.15

Vanno bene entrambe, cio' che cambia e' l'enfasi.

knabetino = una ragazza piccola
knabineto = una piccola ragazza

Вратите се горе