ورود به محتوا

Esperanto kaj Hispana kursoj.

از Lufkin, 8 ژوئیهٔ 2006

پست‌ها: 7

زبان: Esperanto

Lufkin (نمایش مشخصات) 8 ژوئیهٔ 2006،‏ 1:49:50

Saluton.

Mi komencis lerni Esperanton ne estas longtempe kaj mi ne estas tre bone (afliktita.)

Morgaŭ, mi komencas miajn kursojn de hispana kaj mi demandas ĉu estas pli bone de ĉesigi lerni Esperanto aŭ lerni ambaŭ samtempe ?
En franca :

Demain, je commences mes cours d'espagnol et je me demandais si c'est mieu d'arrêter d'apprendre l'Esperanto ou apprendre les deŭ en même temps ?


Dankon (Ĉu vi volas, korektu miajn erarojn bonvolu!)

Carlitos (نمایش مشخصات) 8 ژوئیهٔ 2006،‏ 22:47:56

Mi pensas ke vi povas studi ambaŭ lingvojn samtempe ĉar hispana estas simila al Esperanton.

katydid (نمایش مشخصات) 29 سپتامبر 2006،‏ 6:37:59

Mi estas lernado esperanton lingvon kaj hispanon lingvon samtempe ankaŭ. Problemojn ne mi havas ankoraŭ...Do, eble ne estas malbona ideo lerni ambaŭ samtempe? Ne me scias!

katydid (نمایش مشخصات) 30 سپتامبر 2006،‏ 1:21:46

Dankon super-griek!

hugoestr (نمایش مشخصات) 10 اکتبر 2006،‏ 21:06:18

Mi parolas Hispanon, kaj mi pensas ke esperanto kay hispano sentas malsama.

Skrecxo (نمایش مشخصات) 26 نوامبر 2006،‏ 19:10:05

Lufkin:Demain, je commences mes cours d'espagnol et je me demandais si c'est mieu d'arrêter d'apprendre l'Esperanto ou apprendre les deŭ en même temps ?
En la teksto estas deŭ anstataŭ deu'x. Lufkin, se vi volas skribi franca deu'x skribi ' inter u kaj x.
----
Espana povus esti simila al Esperanton sed mi ne konas similojn.

T0dd (نمایش مشخصات) 30 نوامبر 2006،‏ 4:19:42

super-griek:
There is an error, many English-speaking people make in Esperanto: 'mi estas lernADO 'should be 'mi estas lernANTA'.
In English-Esperanto wordlists you will probably see 'learning' translated as 'lernado', but this isn't the ONLY way to say it.

Compare:

Mi estas lernanta= I am learning
Vi tute pravas, tamen estas pli bone diri nur "Mi lernas." Malofte necesas diri "Mi estas lernanta..."

بازگشت به بالا