前往目錄

Esperanto kaj Hispana kursoj.

貼文者: Lufkin, 2006年7月8日

訊息: 7

語言: Esperanto

Lufkin (顯示個人資料) 2006年7月8日上午1:49:50

Saluton.

Mi komencis lerni Esperanton ne estas longtempe kaj mi ne estas tre bone (afliktita.)

Morgaŭ, mi komencas miajn kursojn de hispana kaj mi demandas ĉu estas pli bone de ĉesigi lerni Esperanto aŭ lerni ambaŭ samtempe ?
En franca :

Demain, je commences mes cours d'espagnol et je me demandais si c'est mieu d'arrêter d'apprendre l'Esperanto ou apprendre les deŭ en même temps ?


Dankon (Ĉu vi volas, korektu miajn erarojn bonvolu!)

Carlitos (顯示個人資料) 2006年7月8日下午10:47:56

Mi pensas ke vi povas studi ambaŭ lingvojn samtempe ĉar hispana estas simila al Esperanton.

katydid (顯示個人資料) 2006年9月29日上午6:37:59

Mi estas lernado esperanton lingvon kaj hispanon lingvon samtempe ankaŭ. Problemojn ne mi havas ankoraŭ...Do, eble ne estas malbona ideo lerni ambaŭ samtempe? Ne me scias!

katydid (顯示個人資料) 2006年9月30日上午1:21:46

Dankon super-griek!

hugoestr (顯示個人資料) 2006年10月10日下午9:06:18

Mi parolas Hispanon, kaj mi pensas ke esperanto kay hispano sentas malsama.

Skrecxo (顯示個人資料) 2006年11月26日下午7:10:05

Lufkin:Demain, je commences mes cours d'espagnol et je me demandais si c'est mieu d'arrêter d'apprendre l'Esperanto ou apprendre les deŭ en même temps ?
En la teksto estas deŭ anstataŭ deu'x. Lufkin, se vi volas skribi franca deu'x skribi ' inter u kaj x.
----
Espana povus esti simila al Esperanton sed mi ne konas similojn.

T0dd (顯示個人資料) 2006年11月30日上午4:19:42

super-griek:
There is an error, many English-speaking people make in Esperanto: 'mi estas lernADO 'should be 'mi estas lernANTA'.
In English-Esperanto wordlists you will probably see 'learning' translated as 'lernado', but this isn't the ONLY way to say it.

Compare:

Mi estas lernanta= I am learning
Vi tute pravas, tamen estas pli bone diri nur "Mi lernas." Malofte necesas diri "Mi estas lernanta..."

回到上端